4343条/页,1页
楼主 YO2008/2/9 13:08:00
http://www.tudou.com/programs/view/Q5Rh6cd1cA8/
不知道 穿越没
才在土豆发现的
歌词不能全看懂
不过改的太囧了
完全没有积极性了XD:
2 愤怒2008/2/9 13:23:00
3 = =2008/2/9 13:31:00
很好很强大
有刻意学声音,乐ING
4 啊2008/2/9 13:36:00
求强人翻译下
只看得懂汉字= =
5 囧死2008/2/9 13:54:00
6 = =2008/2/9 13:55:00
同求强大的翻译
听不懂
7 好强大2008/2/9 14:03:00
XDDDD
我爱歌词,宅女共勉
8 喷2008/2/9 14:12:00
西给的声音学的好像
9 = =2008/2/9 14:17:00
10 ...2008/2/9 14:17:00
没跑调 已经觉得很欣慰
抱走儿们
11 = =2008/2/9 14:21:00
N家一枚大喷着走开
12 。。2008/2/9 14:29:00
13 ><2008/2/9 14:33:00
求翻译>////<
14 --2008/2/9 14:35:00
15 YO2008/2/9 14:38:00
16 *_*2008/2/9 15:13:00
唱歌的声音很耳熟
是不是之前就一直翻唱J家歌的那群不明男性团体
17 ~2008/2/9 15:15:00
说什么就职,隐居........还有2CH.......无责任JD是宅女之歌.........
18 =0=2008/2/9 15:19:00
19 = =2008/2/9 15:39:00
--------------------------------
声音保留了部分原版的啦,所以才会那么像
-----------------------------
如果是那群人的话,那应该还是像的? ZB以前一贴子 下过他们的歌?
觉得,唱 8团的歌更像XD:
20 = =2008/2/9 15:52:00
21 俄2008/2/9 17:33:00
22 ·,,·2008/2/9 17:36:00
23 = =2008/2/9 17:52:00
穿越着惊讶模仿我儿声音的人……不错,挺像= =
话说歌词好囧……||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
24 - -2008/2/9 21:34:00
好强的改词……
25 - -2008/2/10 0:02:00
26 yoyolarc2008/2/10 0:11:00
真的很强大。。。歌词太。。= =~而且声音还特地学的。。。
完全和本来意思相反了XDDD
yoyolarc
开始8CJ
27 ==2008/2/10 0:23:00
独乐乐,不如众乐乐
谁上翻译
28 チョコレ-トほしい~2008/2/10 0:29:00
哈哈 穿~俺看了好多遍啦XD
是說6的聲音還真是像...
不過massu唱那句太不HD了= =
29 XDD2008/2/10 0:37:00
笑抽
真的是完全相反的
那么积极向上的歌
日语达人请上完全翻译吧,3Q
30 RYO儿2008/2/10 0:52:00
RYO儿
新人过门
31 XD2008/2/10 2:04:00
COS的蠻像的
誰上個翻譯
32 ><2008/2/10 2:23:00
诶呀
西给的还真挺像XD
33 3302008/2/10 7:14:00
歌词改成啥了?
不过唱的不错
34 哈哈哈哈2008/2/10 11:36:00
喷~~~
笑死我啦!!!
好强大啊~
35 哎呀2008/2/10 15:54:00
36 = =2008/2/10 15:57:00
37 tsubomiko2008/2/10 20:48:00
tsubomiko
38 ...2008/2/10 20:55:00
我看不懂日文
不过什么yume nai还是看到的
宅男?
39 = =2008/2/10 21:00:00
还成
40 日语小白2008/2/10 22:59:00
找不到工作所以隐退?
预定晚上蹲2CH?
一天睡3次?
OTZ着只看了一遍.....改词很强大|||
41 kaii2008/2/10 23:10:00
?TAKAHISA那部分听起来实在是月兑皮……
口音很残~~心
42 其中一句2008/2/10 23:12:00
RID的颜文字也没落下
好油菜
43 。。。。2008/2/11 10:39:00
也是只能看懂什么找不到工作
蹲2CH之类的
想看全部翻译啊!啊
跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping
黔ICP备16002288号-1R0.06250 m: 4_v.8. 6