小求下救,亲子饭用英语咋翻译?急用

打印

1313条/页,1页

1
您是第549位读者

楼主 一一2008/12/15 10:31:00

RT

会的JMS帮帮忙啊

2 = =2008/12/15 10:32:00

chicken&egg rice

3 一一2008/12/15 10:35:00

就用鸡禸鸡蛋盖浇饭翻就行了么?

4 = =2008/12/15 10:36:00

我以为指的是家长与小孩都是fan,orz

5 ==2008/12/15 10:48:00

来回溜达三遍都看成了"小求下救,叶子饭用英语咋翻译?"

........

6 ~ ~2008/12/15 10:48:00

我看到的都是直接上日文读音的直译。

大概是这里的人比较懒。

7 -。-2008/12/15 10:56:00

同意2楼的,就是rice with chicken and egg。

8 -,-2008/12/15 11:22:00

没那么简单吧=,=,起码也得是个steamed rice之类的吧?

去日本餐馆拿份菜单看一下不就行了

9 - -2008/12/15 11:24:00

kiss-son-rice

10 -。-2008/12/15 11:30:00

Japanese drop egg with chicken rice。

http://www.meal168.com/en/MenuItem.aspx?menuid=1040000181

goo出来的。

私以为那个drop看着很可疑。。

11 - -2008/12/15 11:33:00

Oyakodon (親子丼?), literally "parent-and-child donburi", is a Japanese donburi, or rice bowl dish, in which chicken, egg, green onion, and other ingredients are all simmered together in a sauce and then served on top of a large bowl of rice. The name of the dish, parent and child donburi, is a poetic reflection of the fact that both chicken and egg are used in the dish. In Japan, oyakodon is often served in soba restaurants and other traditional Japanese restaurants.

12 toh2008/12/15 12:12:00

剛好在用DS的personal trainer: cooking時把這個加到favourite之中,
chicken and egg with rice (雖然我個人還是覺得rice with chicken and egg比較好...)

13 - -2008/12/15 13:05:00

这边写的是CHICKEN & EGG DONBURI

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

1313条/页,1页

1
ZB回复请先登录