275 = =2008/12/22 8:47:00
若槻说:“真面目な中居さんが嫌いなんですよ。”/“smapで、やられてるの中居さんが大嫌いです。”
这个是起了个好话头,不是啥KY……orz
她同中居在black variety这档节目(ntv)里头多次合作,算是中居这节目的半个regular……
配合上的基本默契还是有的
1、“真面目な中居さんが嫌いなんですよ。”(讨厌这么认真的中居san)
她意思是中居平时的character给人的印象是挺胡闹的
现在看到他一下子严肃认真起来了(指情热大陆提供的视频),她反而会觉得那像是在拍(搞笑)短剧。
2、“smapで、やられてるの中居さんが大嫌いです。”(作为SMAP时的中居,最讨厌了。)
是说,同仅仅是作为“中居正广”个人的那个中居san相比,作为“SMAP”这个团体的一员的中居san
她超讨厌、非常受不了。
作为“中居正广”的那个中居san,是会很随意、熟识地同她打招呼,进行对话交流的;
一旦变成“SMAP”的中居san之后,马上就摆出“我是(大名鼎鼎的)SMAP的中居”一副超了不起的样子
木拓就继续问她,她说的平时的中居是什么样的?
她就又演了一遍。
中居跟住接着这个话头,“投诉”了ntv对他和对smap的“差别”待遇问题。
这个话题里头,她在大家纷纷对中居的名言表示认同时,反其道而行之,然后展开这个话题
之后对话的抛接也都很顺,且确实引发出smap成员的料,没有冷场
这真的不能算是啥KY……很敢说、很会把握机会倒是真的。
这个话题里头,要说有人KY的……那也是押切moe……
不过人家胜在KY得天然。。。木拓乐得去搞一超长的比喻给她做解释说明
286 笑2008/12/22 10:40:00