103100条/页,2页
楼主 字幕字幕2009/2/11 22:01:00
2 = =2009/2/11 22:03:00
揉毛
3 = =2009/2/11 22:05:00
4 = =2009/2/11 22:05:00
我觉得翻译有问题
5 = =2009/2/11 22:06:00
6 =.=2009/2/11 22:07:00
7 = =2009/2/11 22:08:00
8 ~2009/2/11 22:08:00
人翻译木问题
lz断章截图有问题
9 = =2009/2/11 22:09:00
我不明白 教主为何要吼那句长毛??=====
因为他毛最长
10 = =2009/2/11 22:10:00
11 = =2009/2/11 22:12:00
12 = =2009/2/11 22:12:00
10 = =2009-2-11 22:10:00
13 =.=2009/2/11 22:12:00
14 = =2009/2/11 22:13:00
囧
15 = =2009/2/11 22:14:00
16 = =2009/2/11 22:15:00
17 = =2009/2/11 22:15:00
丸子后来摸着他领子说了啥
------------------------------
丸子说:这是你脖颈上长出来的毛么?
结果A一时没反应过来,还哎了一声。
那部分,大家都好可爱。
18 = =2009/2/11 22:17:00
教主那声长毛我是真的当时就喷了出来
说死呐的时候我也喷了出来
总之就是KT掐架看起来是无比的有乐趣啊XDDDDDDDDDDDDD
爷爷啊,以后你DVD花絮都给我们拍掐架吧~我们很爱看啊!
19 ==2009/2/11 22:17:00
笑脸^_^
20 = =2009/2/11 22:18:00
扑过去抢19L的数字
21 ~2009/2/11 22:19:00
===============
你y的好厉害阿~~~~~~~
22 = =2009/2/11 22:19:00
是说,如果不停下,万一被pv收录到镜头里的话。。。
23 = =2009/2/11 22:20:00
----------------------------------
就是,丸子不是那么说的,囧
麻烦看过正确的翻译再来好不
24 = =2009/2/11 22:21:00
=====================
LS看的哪家字幕?怎么翻的丸子那句?
25 = =2009/2/11 22:23:00
=================
那个。。我想说。。。
听不懂日文的话,是不知道翻译正不正确的= =|||||
26 = =2009/2/11 22:24:00
27 = =2009/2/11 22:24:00
28 = =2009/2/11 22:25:00
有么有日语过硬点的
A这句到底是怎么说的
丸子顺毛时又说的啥
29 = =2009/2/11 22:26:00
=============
反正KT掐架他家饭也都知道是种什么状态
拍出来更有笑果啦~
30 = =2009/2/11 22:26:00
这次字幕的确有点难吧,比较难听清, 看日饭REPO
丸子说的是“襟足”,所以LS某层该是对的
31 = =2009/2/11 22:26:00
32 = =2009/2/11 22:27:00
==============
其实那个时候我在想要是KT家的饭也按这个掐架法来掐那该是多么的喜感orz
33 ~2009/2/11 22:27:00
34 = =2009/2/11 22:28:00
这期字幕的确有点难吧,比较难听清, 看日饭REPO
-------
这又是啥
35 = =2009/2/11 22:28:00
36 = =2009/2/11 22:28:00
---------------------------------------
什么意思
37 = =2009/2/11 22:28:00
=========================
问个白痴问题
“襟足”是什么意思??我中文也看不懂= =||||
38 = =2009/2/11 22:30:00
----
丸子抓着那毛是说的啊,意思应该是脖劲后面的头发
39 = =2009/2/11 22:30:00
===========
我确实没看字幕,在日本也混了几年了,这两句还挺的明白。
丸子说的是:お前、これは襟足?
A:え?
丸子:これ襟足か?
你们可以去查一下襟足这词的意思。
40 = =2009/2/11 22:30:00
41 = =2009/2/11 22:31:00
我37楼……
我知道了,原来是日文= =|||
42 = =2009/2/11 22:31:00
襟足(ERIASHI):意思是脖子上的毛,发际
43 = =2009/2/11 22:32:00
=========
同问,这是日文汉字不是中文吧
44 = =2009/2/11 22:34:00
-------------------------------------
诚恳道歉
我错了,
我看过翻译一时混乱了ORZ
45 = =2009/2/11 22:35:00
46 = =2009/2/11 22:36:00
47 = =2009/2/11 22:37:00
48 ==2009/2/11 22:37:00
汗,居然还存在翻译不对的问题,请问哪家的翻译最准确呢?
不想下翻的不准的呀
49 = =2009/2/11 22:38:00
50 = =2009/2/11 22:40:00
51 = =2009/2/11 22:40:00
===
唯站比较准
52 = =2009/2/11 22:40:00
以我一个学日语有那么几年的不才来看,ktr字幕很多是她们翻译自己YY编出来的吧,凑活看看得了,还乐此不疲的拿这个来开帖就丢人了
--------------------------------------------------------------------------
最搞的就是有期CTKT
把红A的话翻译成"这样的话就到我这里来吧"- -
囧个丁铛响?
53 = =2009/2/11 22:40:00
我也下的蛮多都有翻译问题
看的蛮囧的,YY翻译的一堆
54 = =2009/2/11 22:42:00
55 = =2009/2/11 22:42:00
说真的翻译很重要啊= =
有时候自学日语,会看节目训练下
要对着不对的翻译会误人子弟的
56 = =2009/2/11 22:44:00
原来是えりあし 汗 我那时候怎么听怎么觉得是いやし 疑惑了很久
-----------------------------
我还听成もやし呢,想说哪里来的豆芽 囧|||||||
57 = =2009/2/11 22:47:00
58 = =2009/2/11 22:50:00
59 = =2009/2/11 22:51:00
60 = =2009/2/11 22:52:00
61 = =2009/2/11 22:53:00
没记错的话,红A要表达的是:看看、摄像机可在拍啊,你这嚣张劲小心都给拍下来了--------------------------------这是YY的还是他这么说了?
-----------------------
YY!
62 ~~2009/2/11 22:53:00
= =2009-2-11 22:42:00
================================
你要100%准确,你就去找懂中文,在中国10多年的日本人去吧
我等待自家的avi
飘
63 = =2009/2/11 22:54:00
============
上面不是这话原文都给了吗
你觉得红A可能这么说吗,当然是揣度意思而已
64 ==2009/2/11 22:54:00
----------------------
这句话原来的意思是啥
65 = =2009/2/11 22:55:00
66 ?2009/2/11 22:55:00
67 = =2009/2/11 22:55:00
这是YY的还是他这么说了?
-----
他说半句断了,根据后面接上的,觉得意思是都被拍来了,大家看了会觉得他们很傻
68 = =2009/2/11 22:55:00
其实,看了making我强烈地萌了唇齿。
不知道有没有和我一样的?
69 这是机会2009/2/11 22:55:00
70 ==2009/2/11 22:56:00
装嚣张的团子可爱到爆,
不过想说他们的笑点真的很奇怪
71 = =2009/2/11 22:56:00
62 ~~2009-2-11 22:53:00
这是KTR内部人士?
其实这样开一帖让会日语的来纠错,修正版能省不少力气
72 = =2009/2/11 22:56:00
73 = =2009/2/11 22:57:00
举手
74 。。2009/2/11 22:58:00
75 = =2009/2/11 22:59:00
A おい、お前そんなこと言ったお前、映像。。。
T2 ろんげ
76 = =2009/2/11 23:00:00
原文:お前そんなことゆって、お前、映像。。。
---------
哈哈,俺儿着急的样很萌,那句翻译是引申意译,加了自己的感情色了吧 = =
77 = =2009/2/11 23:00:00
---------------------------------
原话记不太清
大概意思是,难道说我不够好吗
78 = =2009/2/11 23:00:00
欸,其实好多地方都没看懂。谁告诉那个啥甜甜说的是雨水不是口水是啥意思
------------
当时开始下雨了,囧甜只是用他的方式阐述这个事实
79 = =2009/2/11 23:01:00
可能边上有人说他们口水乱飞,甜甜说是雨啦 XDDD
80 ==2009/2/11 23:02:00
那句“能量,想要能量”
囧到天外了
81 = =2009/2/11 23:03:00
——————————————————
違う違う、つばじゃなくて、雨 ←原句
82 = =2009/2/11 23:04:00
================
我觉得是教主说“长毛”的时候T1U都同时感觉到脸部被滴到水。。。然后田说是雨水不是教主的口水。。。
83 = =2009/2/11 23:04:00
--------------------------------------------------------------
你要注意看U旁边,KOKI喊了声长毛以后
U嘴唇上正好被雨水滴到,他以为是KOKI喷的口水
所以T1就解释了下
84 = =2009/2/11 23:06:00
所以
这其实就是一群幼稚园大班小朋友XDDD
85 = =2009/2/11 23:09:00
排某L层
喷了破罐子破摔
团站翻译有必要去提高中文水平 意译不是能这么来的
86 = =2009/2/11 23:11:00
哪句翻成这句了- -
我一直在纳闷有人在什么地方说过这句话吗
87 = =2009/2/11 23:14:00
========
他们一群人围攻JIN的时候,KTR是A黑 = =
88 = =2009/2/11 23:17:00
----------------------------
.....................
89 = =2009/2/11 23:17:00
------------------
她们是把A还是koki的话翻成破罐子破摔?怎么不记得有说差不多这意思的话
90 ==2009/2/11 23:18:00
91 = =2009/2/11 23:19:00
N
原话是啥?表放弃?
92 = =2009/2/11 23:20:00
额,看错。。
93 = =2009/2/11 23:21:00
原话是啥?表放弃?======
N哪句?
94 = =2009/2/11 23:22:00
-----------
那段有点远 听得不很清楚
貌似是あきらめるなよ。。。。。。
95 = =2009/2/11 23:28:00
96 = =2009/2/11 23:29:00
97 简单解释下吧2009/2/12 0:23:00
翻译的姑娘可能用错破罐子破摔的意思了
如果红A没有停下来继续接下去才叫破罐子破摔吧?
丸子他们是问仁为什么不讲将错就错继续拍而是停下来,结果大家都要重拍
赤西后来解释是说怕PV效果不好
仔细看几遍应该不难理解啊
98 = =2009/2/12 0:25:00
不好意思我笑点低。。。
99 = =2009/2/12 0:28:00
看了making我萌了小T-T和唇齿……
100 = =2009/2/12 0:41:00
先是UN责问A为何放弃
N说知不知道要随机应变
A说谁管它啊
U责怪都是A的错,2个人4个人都要重拍
A甩着手里的带子说你们说什么随机应变……立即被教主吼了去死
A恼怒,就难看相了怎么样?!八嘎!
然后切镜头,A喂了一声,教主继续八嘎
A对着N说,你说了这种话,有拍下来……(具体说了什么应该是被切掉了)
教主骂,长毛!然后甜甜解释是雨水不是口水
A笑,你说这话等于骂了(除你KOKI以外)的全员
N上前抓着A的毛问,这是你长的鬃毛???????????? ←对应“长毛”的说法
A:哎?
跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping
黔ICP备16002288号-1R0.28125 m: 3_m.49. 6