楼主 = =2009/3/13 2:03:00
JANIBEN 081227的那期SP中,上沼惠美子爆料某艺人很没礼貌。但说名字的时候被消音了,很郁闷啊!
第一个:字幕上打出来是“身材超级好的一位艺人”。(打引号的表示是字幕上写出来的。8团听了这位名字后几只都笑乐了,连没啥表情的RYO也乐的蹬腿。)
第二个:“超级红的男歌手”,上沼一开始以为他有礼貌,但后来觉得这人是那种骄傲的人。(YOKO惊呆了的样子,HINA还是大笑,安田难以置信的样子。HINA说一直觉得他很有礼貌的。丸子难以置信的直摇头。)
第三个:“超级大牌的女歌手”(这个我心里有人选,这个事件有被杂志刊登过)
====================
补充:
第二个:“超级红的男歌手”,(大家都惊讶地站了起来,唯独RYO没有站起来,看着地上,虽然他也有笑。)
第三个:“超级大牌的女歌手”(上沼说连自己也都要很小心这个女的,这个名字说出来的时候,大家都没什么反应。可见是个老耍大牌的人。我的猜测不想写在这里,以免起争执。已经回复在楼下)
以上是今天的补充。
说明:因为我不知道歌手和艺人在日本是有细致区分的,所以昨天第二个写了“超级红的男艺人”。经饭的提醒,现改为“超级红的男歌手”,以免误会。
旺旺旺旺于 2009-3-14 0:04:23 编辑过本文
76 = =2009/3/13 14:06:00