怎么能把God译为上帝呢?

打印

2424条/页,1页

1
您是第1266位读者

楼主 ==2009/4/6 15:35:00

  上帝,或称天,天帝等,是华夏文化里主宰天地宇宙的神,是自然化的最高的神,昊天是上帝的同义词。


2 ==2009/4/6 15:36:00

首先必须明确西方宗教没有上帝,西方宗教里的“上帝”只是人为汉译。实际上把西方宗教里的神称作上帝既是对华夏文化最高神祇的不尊敬,也是对西方诸神的不尊敬。明代利玛窦将天主教传至中国,为了便于传教,为了实现华夏文化基督化的野心,擅自将拉丁文“deus”卑劣地翻译成汉字古已有之的“上帝”。因为华夏文化敬天法祖尊敬上帝,基督教就想把中国人的上帝偷梁换柱成西方的神。

3 ...2009/4/6 15:39:00

干啥

今天是WZ学术日???

.

.

.

.

4 ==2009/4/6 15:39:00

结果现在说起上帝,估计很多人只知道God,而不知道天帝了吧。。。

5 = =2009/4/6 15:41:00

啊是的,我们没啥文化,从另一个角度说,也是keep pace with the times...

6 = =2009/4/6 15:42:00

干吗不去TY洗脑却跑这来呢

怕在TY混不过关是吧

7 ==2009/4/6 15:44:00

基督徒免进。

8 ==2009/4/6 15:44:00

基督徒免进。

9 = =2009/4/6 15:45:00

想了想,lz大概是刚从啥论坛飘过来,看到一篇鸿篇巨制深深打击了自己的心灵,突然了解了许多历史(的皮毛),于是开始复制粘贴....

10 沉思2009/4/6 15:46:00

百度百科日?嗯.........

11 = =2009/4/6 15:47:00

lz如果你是来炒你自己名字的

我怀疑我认识你

12 ==2009/4/6 15:48:00

lz如果你是来炒你自己名字的

我怀疑我认识你

=======

我没披马甲怎么炒?

13 ==2009/4/6 15:48:00

lz如果你是来炒你自己名字的

我怀疑我认识你

=======

我没披马甲怎么炒?

14 ==2009/4/6 16:03:00

事实是,俺发一下,然后同一个基督徒就不停打压我吧。。。

可是上帝就是皇天上帝,他的名字就这么被抢了,真的很离谱!

15 基督徒飘过2009/4/6 16:16:00

中国的基督徒很少称GOD为神 圣经和合本的翻译是神 而非上帝

16 = =2009/4/6 16:18:00

拉丁文“deus”

差点看成 dues……我还以为是歌名

17 ~~2009/4/6 16:25:00

不就是一个翻译上的问题吗 LZ是皇天上帝的信徒吗

18 ~~2009/4/6 16:25:00

不就是一个翻译上的问题吗 LZ是皇天上帝的信徒吗

19 ==2009/4/6 16:28:00

不就是一个翻译上的问题吗

-----

嗯,那你们干脆把God也译成释迦摩尼啊,阿拉啊。。。。

20 ==2009/4/6 16:30:00

在中文里叫上帝,印度语叫释迦摩尼,然后阿拉伯语里就叫阿拉吧

21 ...2009/4/6 18:20:00

我猜宗教战争大概就是由这种破事一点点累积出来的……

22 = =2009/4/6 19:02:00

因为GOD就是GOD? 翻译到中文你指望翻译成什么?难道音译?

例如在日本就可能翻译为神樣

23 路过2009/4/6 19:12:00

嗯,那你们干脆把God也译成释迦摩尼啊,阿拉啊。。。。

-----------------------------------------------------------------

这两位都是音译,要不然您发起一场把god翻译成搞得或者高的改革试试

24 = =2009/4/6 19:29:00

lz如果你是来炒你自己名字的

我怀疑我认识你

=======

我没披马甲怎么炒?

===================

我是说真名

我恰好认识个名字叫“上帝的同义词”的基督徒

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

2424条/页,1页

1
ZB回复请先登录