看猪猪还是麻辣的

打印

5858条/页,1页

1
您是第1968位读者

楼主 = =2009/5/22 16:43:00

如BT 这是个问题。。。

2 = =2009/5/22 16:50:00

不care 谁家的先出FM分流看谁家的 看完就删
要收藏的再下1280+外挂

3 = =2009/5/22 16:56:00

猪猪Nc太多,选麻辣

4 ==2009/5/22 16:59:00

同好麻辣

5 = =2009/5/22 17:11:00

ZZ压得比较差翻得比较好

ML反之

ZZ没RP。。

6 = =2009/5/22 17:11:00

但是麻辣现在每况愈下 一部剧那错的。。。

7 1824快回來2009/5/22 17:12:00

以前ml,現在就ml,習慣問題

8 = =2009/5/22 17:14:00

ML 反正差不多能看懂 无所谓翻译问题

9 = =2009/5/22 17:16:00

去年秋天开始改投ZZ了

BM那个翻译啊,好歹我也日语系的,别蒙人了= =

10 = =2009/5/22 17:22:00

看字幕本就只为偷懒 基本还是全靠自己听力理解

ZZ的压制实在是不行 麻辣翻译再跌我还是会冲着压制和特效继续蹲

11 2009/5/22 17:38:00

怎么又回来讨论这个问题了 orz

12 ...2009/5/22 17:42:00

.0

.

.

.

.类似标题我看了不下5次!

13 = =2009/5/22 17:50:00

ML现在好像越翻错越多,但是ZZ又慢

14 = =2009/5/22 17:54:00

靠靠靠,字幕组做字幕给你白看,还挑三拣四!!!

麻辣可以没,猪猪不可以没。

15 = =2009/5/22 17:58:00

LS,ML不也做字幕给你看的? 你还说可以没= =

16 = =2009/5/22 18:00:00

ML现在真的可以没了 字幕做的好凄凉

17 = =2009/5/22 18:43:00

这季boss开始两边都下了 看完之后的确ZZ翻有些地方更好理解

但是看惯了ML 实在不习惯ZZ的压制和特效..所以还是选择ML

关键以前ZZ办的那些事,让我坚定ML..

18 - -2009/5/22 18:49:00

ZZ压得比较差翻得比较好

ML反之

ZZ没RP。。

===========

你这话我在天涯见过一模一样的

19 我是来祸害IP段的2009/5/22 19:00:00

麻辣有的下麻辣,麻辣没有的才会去猪猪

只是麻辣每集做的太少了

20 = =2009/5/22 19:59:00

本来ML,现在ZZ。ML有时候翻的很不通,有2次我都倒回去琢磨前面那句啥意思了。

21 = =2009/5/22 20:05:00

ZZ压得比较差翻得比较好

ML反之

ZZ没RP。。

===========

你这话我在天涯见过一模一样的

_______

我不混天涯,上面说的都是个人真心话。

22 = =2009/5/22 20:12:00

。。。这倆也是万年不变的KZN。。。不挑 看见哪家的下那家的

本来就是日语小白所以翻译好坏看不出来,至于压制,眼拙,没看出来有多大差别

所以完全不CARE自己下的是哪家的

23 ,,,,2009/5/22 20:17:00

又是这个问题

我日语老师以前做ZZ的,让我好感不少支持他一下

哈哈

24 ==2009/5/22 20:17:00

看完這帖突然覺得好餓......

想吃麻辣豬禸乾

25 = =2009/5/22 20:27:00

= =2009-5-22 17:54:00

靠靠靠,字幕组做字幕给你白看,还挑三拣四!!!

麻辣可以没,猪猪不可以没。

==========================

为啥麻辣可以没。。。。

很久没上过ZZ了。。。

自从知道上一次会刷麻辣7次的事情之后

就没咋上过ZZ的网站。。。

不能太没RP啊。。。好像这俩家字体大小也有差别

以前偏好大字体的? 现在也不挑了 反正每季也没有几部是想看的

26 = =+2009/5/22 20:47:00

ZZ改进压制就看他的,

ML翻译再烂还是蹲着

27 = =2009/5/22 22:18:00

ml的fy确实每况愈下

鲜有亮点

但我生理厌恶zz

于是就凑合着看了

ml不做的我也就不看的

实在找不到raw。。。摊手

28 = =2009/5/22 22:49:00

麻辣翻译确实囧一点 不过喜欢的就看吧

。。。这倆也是万年不变的KZN。。。不挑 看见哪家的下那家的

本来就是日语小白所以翻译好坏看不出来,至于压制,眼拙,没看出来有多大差别

所以完全不CARE自己下的是哪家的

LS这位同学 就是日语小白才要看翻译正确的啊= =

都会日语了 错一点还能听出来

不过习惯问题 你爱看啥就看啥

29 麻辣O2009/5/22 23:02:00

出那RP事之前我就彻底生理性anti猪猪了

30 = =2009/5/22 23:23:00

我对翻译没多大要求 但对画质就有要求

但ML不是每部多做而且出得比ZZ慢

31 -2009/5/22 23:25:00

三年前看着ML的日剧人的门

很喜欢他们的片头特效.当时翻译质量两家有着很大差距

但是现在ML速度上去了,质量却下去了

可是我这个人非常从一而终,改不过来了

32 =3=2009/5/22 23:29:00

一直是ML,因为压得好

ZZ的画面实在是……为什么不改进一下ORZ

33 = =2009/5/22 23:52:00

翻译来说,两家都会有不准确的地方,有不准确是正常的,但是ML总体来说还是比ZZ好很多,ZZ曾经有几次翻译错得我瞠目结舌,差点喷饭,有的就算照着剧情中的文字(不是台词,而是写在纸上的句子)都错得HLL......

34 = =2009/5/23 0:33:00

LZ去看下同部剧两边的下载对比,一目了然

撇开RP不说,ML要是能有ZZ一半上心也不会是现在这幅景象了

WZ之前不开过一楼,两家同时间发布,ZZ是ML的10倍

自称麻辣O的人太多,优越感啊,实际上就见A见P鸟

35 = =2009/5/23 0:37:00

仅看这一季
ML的错误已经厉害到妨碍观赏的角度了
我曾经是MLO
但是现在的ML已经没了之前的用心和仔细

36 = =2009/5/23 0:45:00

曾经的MLO,因为本身日语专业对翻译部分很敏感

本来冲着ML的压制去的,可ML现在的翻译和校对真不知是怎么回事......

所以现在直接拖无字的。档实在太大就去拖ZZ的,ZZ的RP确实不怎么样,不过最近的翻译是正了很多

37 = =2009/5/23 1:01:00

翻译来说,两家都会有不准确的地方,有不准确是正常的,但是ML总体来说还是比ZZ好很多,ZZ曾经有几次翻译错得我瞠目结舌,差点喷饭,有的就算照着剧情中的文字(不是台词,而是写在纸上的句子)都错得HLL......

______

你活在过去了,现在ML那翻译才真是让人乍舌

38 = =2009/5/23 1:06:00

习惯下ML了 ML没有才去下ZZ

39 = =2009/5/23 1:08:00

看raw大致能明白七八成

只是下不到raw也就凑合着下字幕的了

40 = =2009/5/23 1:14:00

zz某剧,看了一集就删了全剧,简直惨不忍睹

如今的ml我也就忍了。。。好吧 我承认我的心有点偏

41 ==2009/5/23 1:26:00

zz..但壓得不太好。希望改善。

42 -_-2009/5/23 2:09:00

都说ML翻译怎么好
最近几季的几部完全没这种感觉
而且zz做的剧更多些
直接都去那儿下了

43 -_-2009/5/23 2:10:00

最烦老拿zz的rp说事儿的人,ML干的事儿就都干净啊,zz刚开始的时候也不知道谁因为zz翻译同样的剧而那么攻击人家

44 口译进行时2009/5/23 2:19:00

现在的确是zz翻得好

ml真的差很多 但是也有些剧翻得不错的

以前的ml很好吗?也有很多地方错了或者根本没翻的

45 - -2009/5/23 2:23:00

就看过几集zz的...那翻译烂的...片子模糊

所以还是ml吧

46 = =2009/5/23 2:54:00

以前是没得选

47 = =2009/5/23 3:15:00

翻译来说,两家都会有不准确的地方,有不准确是正常的,但是ML总体来说还是比ZZ好很多,ZZ曾经有几次翻译错得我瞠目结舌,差点喷饭,有的就算照着剧情中的文字(不是台词,而是写在纸上的句子)都错得HLL......

______

你活在过去了,现在ML那翻译才真是让人乍舌

--------------------------------------------------------

我说的写在纸上的都翻错是本季多拉马的事,不是过去啦~ML错的不痛不痒,ZZ错的让我难以理解。不过也有可能我已经很少看字幕了,本季只看了一部剧ML的翻译,错的还算可以,可能其它的剧错得很厉害吧~~没看过。

48 ==2009/5/23 3:15:00

ZZ压的档太糊太销魂 ML现在翻译确实不咋地 但是错的地方对整体影响也不是很大

冲着视觉效果我还是选ML 神水里面ZZ翻的那个神笑雷飞我了

49 = =2009/5/23 5:13:00

一直有个疑问

看日剧的人应该比看动画的人多的吧

动画的字幕组多到不行 怎么日剧就这两家

50 = =2009/5/23 6:08:00

ML,因为他为我家番组做字幕

51 = =2009/5/23 10:37:00

原来都是看的麻辣,现在基本下猪猪的。

我看日剧就是为了练听力和看人家怎么翻译,一般也就是在线看看,很少下档。

不知道是没做还是别的原因,没在视频网站上找到猪猪的名侦探的守则,只有麻辣的。

于是看了三集,错误连篇,很简单的都给翻错了。

比如片子子开头的介绍文里那句「…華麗に謎を解き」居然翻成在“…在华丽丽的时刻”

52 = =2009/5/23 10:39:00

既然大家日语这么厉害

为什么不看没字幕的????

53 = =2009/5/23 10:40:00

从04年开始混ML,看看以前繁荣的景象,再看看现在的萧条,不仅一阵唏嘘。

老人都走光了,档的质量如何还能好。叹气~

现在拖档仍然习惯性的拖ML,只是习惯,和压制翻译质量什么的都没有关系。

54 = =2009/5/23 10:41:00

ZZO

鹿男的时候都是哪边先初看哪边,因为错看了一次ML翻的鹿男,被翻译雷到= =+

55 = =2009/5/23 10:43:00

现在总体水平而言,的确是ZZ翻的比ML好

主要是ZZ有的剧买的片源是有字幕原文的 直接笔译就行

ML却还是听译的

ML也有翻的好的 就专门找几个熟悉的翻译做的剧 比如上季的kiina 明显翻译档次比其他剧高了不少

?

56 raw2009/5/23 11:11:00

看raw大致能明白七八成

只是下不到raw也就凑合着下字幕的了

=========

raw的大家一般都在哪儿下??

57 = =2009/5/23 12:32:00

既然大家日语这么厉害

为什么不看没字幕的????

=================

不是所有的RAW都很好拖的好不好,有些RAW压根就找不到档= =

58 2009/5/23 12:38:00

现在总体水平而言,的确是ZZ翻的比ML好

主要是ZZ有的剧买的片源是有字幕原文的 直接笔译就行

ML却还是听译的

=========

我怎么记得以前有8过,,这2家都是拿字幕原文的

59 = =2009/5/23 12:47:00

一般第一集两家都下哪家做的好后面就看哪家

基本上都是一阵的

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

5858条/页,1页

1
ZB回复请先登录