7979条/页,1页
楼主 ==2009/7/27 9:06:00
我们这边
鞋带先坏 鞋子没坏
WZER应该有很多
2 = =2009/7/27 9:08:00
SHer也这么说。。。囧
3 LZ2009/7/27 9:13:00
=========
我的意思是 WZ那边应该有很多
我也是SHER
4 = =2009/7/27 9:13:00
5 廣東話2009/7/27 9:15:00
最平常也最常說的
はい=係(廣東話)=是(普通話)
6 = =2009/7/27 9:16:00
7 ++2009/7/27 9:34:00
绝对
8 --2009/7/27 9:35:00
9 = =2009/7/27 9:38:00
10 = =2009/7/27 9:45:00
11 = =+2009/7/27 9:46:00
DL初中的时候就听说过。。。。
“坐着”的长三角方言
saode
suwate
12 ==2009/7/27 9:48:00
O SO=快点
一模一样。。。估计就是从浙江传过去的
13 = =2009/7/27 9:48:00
六个人
14 = =2009/7/27 9:51:00
15 公司竟然没JP2009/7/27 9:51:00
我进来就想说LZ的那句..
还有料理,天气等等等等
16 = =2009/7/27 9:54:00
牢牢记得,某次在宿舍看柯南剧场版
小哀说了一句“某得用”,字幕翻译就是没有用,和南京话一摸一样,当时一宿舍人都囧了
17 ==2009/7/27 9:57:00
==============
喷了
18 = =2009/7/27 9:58:00
19 ==2009/7/27 10:02:00
----------------
同喷。。。
20 = =2009/7/27 10:06:00
上海话和日文的“心理战”
至今在寝室里风味经典
21 ==2009/7/27 10:08:00
22 终于看到2009/7/27 10:30:00
了解 跟我们这里完全一样 - - 还有很多 但是 ← 不会说方言的一枚泪
据说有很多日本学者来我们这里研究语言……俺只knoe一个京都大学的硕博连读姑娘……
23 = =2009/7/27 11:10:00
(杀)千刀妈的 哭的色伊
=ちょっと待ってください
24 = =2009/7/27 11:11:00
25 ==2009/7/27 11:15:00
香港话里的“是”听起来好像哈依
26 = =2009/7/27 11:20:00
日语里面“太阳,筷子”和我家那边讲的一模一样……
27 ==2009/7/27 11:25:00
28 ==2009/7/27 12:45:00
日语里面和陕西话象的
比如 :“得是”(注音:de si,含义:是不是) 和日语的“です”发音一模一样
29 - -2009/7/27 13:27:00
OSO,快点,不但浙江啊- -。。。我江苏苏州某县级市,也是一样的
杏仁豆腐也是完全一样,太阳等等。
其实很多词都是读音意思完全一样。不光日语- -泡菜话(哔——)很多词也一样,
越往南的方言越接近古汉语。以中日的交流时代来说,应该是最靠近吴越方言。
我觉得上海话现在倒是因为全国各地人都多,受北方言影响较大,很多吴语区的特色都没了。
30 自然卷最高2009/7/27 13:28:00
自然卷最高
小小BLX
31 * 必填2009/7/27 13:31:00
葡萄,和日语完全一样
======================
看到标题就想说这个
.
32 = =2009/7/27 13:34:00
+1
还有
训读的时候。。。都挺像的
跟四川话也像,我团念名字的时候,那就是标准四川话啊
33 。。。2009/7/27 13:35:00
34 = =2009/7/27 13:37:00
35 ==2009/7/27 13:37:00
ぷどう
ぷし
36 = = =2009/7/27 13:53:00
土豆哪里去挖?土豆郊区去挖!
一挖一麻袋? 一挖一麻袋!
=
37 K歌之王2009/7/27 13:57:00
25 ==2009-7-27 11:15:00
================================
您说"香港话"让我这GZER情何以堪==
FS
38 ==2009/7/27 14:02:00
39 = =2009/7/27 14:04:00
上海人说话其他地方的人不是都听不懂嘛,感觉真的超像在说日语,第一次听上海MM说话,我还问边上的人她是日本人哦?
fs
40 = =2009/7/27 14:04:00
41 * 必填2009/7/27 14:05:00
27 ==2009-7-27 11:25:00
42 = =2009/7/27 14:06:00
=======================
我听过一个类似的
你妈偷柿子一偷偷一西库,吃多了一拉拉一西库
43 = =2009/7/27 14:07:00
10 = =2009-7-27 9:45:00
世界上另一个我
44 Lutscher2009/7/27 14:08:00
意大利北方人说
YOKO BOKO MA YOKO(标准的意大利语拼法应该是GIRCO POCO? MA GIRCO,是我运动但很少的意思)
骗我说是日语 ,最初真的相信了,连日本的朋友都被发音骗,却不知道这句话是什么意思(这不废话嘛)
Lutscher
开始8CJ
45 = =2009/7/27 14:10:00
46 ==2009/7/27 14:13:00
47 = =2009/7/27 14:30:00
只知道大连好多方言是当初日本占领旅顺时留下的
例如
‘衬衫’读成‘晚霞子’就来自日语的衬衫ワイシャツ一词
48 TAT2009/7/27 14:33:00
葡萄。。。上海话和日语一样。。。
49 ==2009/7/27 14:35:00
我真心觉得很好笑。。。SHER一枚。。。
50 以前2009/7/27 14:48:00
忘了从哪里看来的还是老师说的。.好象日语是50音,而上海话是55音
所以...学上海话完全可以用日语的假名来标读音的嘛!!
而且前阵子在网上听到一首用沪语唱的歌...好象叫"老老欢喜弄"?
这歌感觉很象牙医的歌啊~~~周围人一听下来起初真以为是日文歌了。..哈哈~
真的很象啊~~~~~
51 ==2009/7/27 14:50:00
52 ==2009/7/27 14:55:00
29L~俺也是某苏州县级市~~~TCER
看有没机会GD
53 ==2009/7/27 14:56:00
--------
我看到你LS, 立刻想去蹲墙角了............
好歹人家叫粤语啊....香港话....雷到了
54 以前2009/7/27 14:56:00
恩。..这个"饿"字..日本人是发不出的=皿=
所以上海话比日语多5个音呀......
55 GDer2009/7/27 15:00:00
56 = =2009/7/27 15:14:00
柯南电影版
出现个“手电筒”
不知道是我听错了还是,简直一模一样
57 - -2009/7/27 15:52:00
---------------
我外婆TCER,囧- -我CS的- -虽然老家离TC很近。。。
58 = =2009/7/27 16:11:00
四川话“说的是呢”=日语“そうですね”
从发音到意思都一模一样
59 = =2009/7/27 16:25:00
那个结束的助词(是不是助词啊?),DA和YA
有的方言也是那样的
60 = =2009/7/27 16:31:00
------------------------------
估计她说的是無駄よ
61 。。。2009/7/27 16:32:00
=====================
都想到这个,上海话和日文很多都很像
62 = =2009/7/27 16:35:00
有没学日语的同学跟我解释下这个
我总觉得日语和韩语其实就是中文的某一种方言么
。
63 ==2009/7/27 16:37:00
LS 是的
古代也有外交官
64 ..2009/7/27 16:40:00
37L,排~
漢語其實就是朝鮮族的話嘛!
至於日語就......
65 = =2009/7/27 16:44:00
66 ==2009/7/27 17:07:00
上次在听ONE LOVE的时候,我妈听到唱“YI DO SHI”,还问我怎么连汤也有的…我看了歌词,发现是--愛しい,跟着一读,发觉还真像…
记得当初学日语时,老师教が放在后面浊化发音时,就说发上海话“外婆”的“外”(na)这个音…
?
?.
67 *2009/7/27 18:16:00
===============
觉得日本就是唐朝那会在长安学了很多东西连带着把方言(当时的官话)也学走了~
68 = =2009/7/27 18:21:00
是,太阳,二,六,九
还有‘呃’我们这里也爱用
69 --2009/7/27 18:28:00
=================================
虽然不是上面两个地方,也是某苏州县级市--ZJG
最早听到日语时,觉得那个数字,不就是我家方言么
很多词语发音都很像,不过真学日语的时候,有些发音就难纠正了
70 = =2009/7/27 19:01:00
71 = =2009/7/27 19:04:00
六个人=======+1
=====
+2
72 ——2009/7/27 19:45:00
73 = =2009/7/27 20:00:00
===========
傻眼了
什么时候发明香港话了?
74 = =2009/7/27 20:02:00
上次在听ONE LOVE的时候,我妈听到唱“YI DO SHI”,还问我怎么连汤也有的…我看了歌词,发现是--愛しい,跟着一读,发觉还真像…??===================================第一次听到这句立马去翻歌词。。。那个囧啊
===================================
第一次听到这句立马去翻歌词。。。那个囧啊
75 WZ2009/7/27 20:19:00
本地正宗方言里的 世界 和日语的 世界 完全一样。当初看动画片就惊到了。
和家里人去上海坐地铁,讲WZ话,被后面的人嘀咕了
他们是日本人吧~~~~囧
76 = =2009/7/27 20:24:00
そうですね
说的也是呢
77 飘2009/7/29 0:39:00
“死”的发音是记的最牢的一个,完全一样……
78 = =2009/7/29 0:41:00
我记得有人总结过 陕西话里和日语像的词就有二百多个吧 我记得是
原因是大化改新时唐朝国都在长安……
比如是不是
陕西话 deishi? 日语 desiga?
79 = =2009/7/29 0:58:00
78L说法偏颇了。古代长安话并不是现在的西安话。民族融合中,北方言逐步人侵,汉族的语言保留比较完整的是吴越,闽粤。有人声,李白的诗词才押韵呀- -以前就一直脑内李白用吴侬腔甚至粤腔诵他的诗词。= =
所以大化改新时期就算是长安方言,和现在的陕西话也是大不相同的。
当然,总会有所保留。
其实很多情况是人类语言中总有类似的部分。
比如全世界语言,爸爸妈妈的发音都类似。。。。。
跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping
黔ICP备16002288号-1R0.17188 m: 3_m.49. 6