说说方言中和日语很像的句子。

打印

7979条/页,1页

1
您是第2581位读者

楼主 ==2009/7/27 9:06:00

我们这边

鞋带先坏 鞋子没坏

WZER应该有很多

2 = =2009/7/27 9:08:00

SHer也这么说。。。囧

3 LZ2009/7/27 9:13:00

= =2009-7-27 9:08:00

SHer也这么说。。。囧

=========

我的意思是 WZ那边应该有很多

我也是SHER

4 = =2009/7/27 9:13:00

大丈夫=洗脚布。。。

5 廣東話2009/7/27 9:15:00

最平常也最常說的

はい=係(廣東話)=是(普通話)

6 = =2009/7/27 9:16:00

六个人

7 ++2009/7/27 9:34:00

绝对

8 --2009/7/27 9:35:00

DL是浙江的吧,听同学说起过。。确实超像。

9 = =2009/7/27 9:38:00

葡萄,和日语完全一样

10 = =2009/7/27 9:45:00

我有个同学是浙江金华的,说他们那边的话说啥都像日语。。。晕了。。。

11 = =+2009/7/27 9:46:00

DL初中的时候就听说过。。。。

“坐着”的长三角方言

saode

suwate

12 ==2009/7/27 9:48:00

O SO=快点

一模一样。。。估计就是从浙江传过去的

13 = =2009/7/27 9:48:00

六个人

=======
+1

14 = =2009/7/27 9:51:00

吴语区的都满像的。

15 公司竟然没JP2009/7/27 9:51:00

我进来就想说LZ的那句..

还有料理,天气等等等等

16 = =2009/7/27 9:54:00

牢牢记得,某次在宿舍看柯南剧场版

小哀说了一句“某得用”,字幕翻译就是没有用,和南京话一摸一样,当时一宿舍人都囧了

17 ==2009/7/27 9:57:00

= =2009-7-27 9:54:00

牢牢记得,某次在宿舍看柯南剧场版

小哀说了一句“某得用”,字幕翻译就是没有用,和南京话一摸一样,当时一宿舍人都囧了

==============

喷了

18 = =2009/7/27 9:58:00

想说日语有很多和闽南话是一样的。。。。

19 ==2009/7/27 10:02:00

牢牢记得,某次在宿舍看柯南剧场版

小哀说了一句“某得用”,字幕翻译就是没有用,和南京话一摸一样,当时一宿舍人都囧了

==============

喷了

----------------

同喷。。。

20 = =2009/7/27 10:06:00

上海话和日文的“心理战”

至今在寝室里风味经典

21 ==2009/7/27 10:08:00

买蛋=ma tte

22 终于看到2009/7/27 10:30:00

了解 跟我们这里完全一样 - - 还有很多 但是 ← 不会说方言的一枚泪

据说有很多日本学者来我们这里研究语言……俺只knoe一个京都大学的硕博连读姑娘……

23 = =2009/7/27 11:10:00

(杀)千刀妈的 哭的色伊

=ちょっと待ってください

24 = =2009/7/27 11:11:00

下手=海帯

25 ==2009/7/27 11:15:00

香港话里的“是”听起来好像哈依

26 = =2009/7/27 11:20:00

日语里面“太阳,筷子”和我家那边讲的一模一样……

27 ==2009/7/27 11:25:00

想说日语有很多和闽南话是一样的。。。。
==========
比如? +??? 了解? ...

28 ==2009/7/27 12:45:00

日语里面和陕西话象的

比如 :“得是”(注音:de si,含义:是不是) 和日语的“です”发音一模一样

29 - -2009/7/27 13:27:00

OSO,快点,不但浙江啊- -。。。我江苏苏州某县级市,也是一样的

杏仁豆腐也是完全一样,太阳等等。

其实很多词都是读音意思完全一样。不光日语- -泡菜话(哔——)很多词也一样,

越往南的方言越接近古汉语。以中日的交流时代来说,应该是最靠近吴越方言。

我觉得上海话现在倒是因为全国各地人都多,受北方言影响较大,很多吴语区的特色都没了。

30 自然卷最高2009/7/27 13:28:00

小拧嘎,日语和方言意思都一样

自然卷最高

小小BLX

  • RP:450
文:180 分:982

31 * 必填2009/7/27 13:31:00

葡萄,和日语完全一样

======================

看到标题就想说这个

.

.

32 = =2009/7/27 13:34:00

六个人

==============

+1

还有

训读的时候。。。都挺像的

跟四川话也像,我团念名字的时候,那就是标准四川话啊

33 。。。2009/7/27 13:35:00

大学有个同学咸宁的,我一向当日语在听

34 = =2009/7/27 13:37:00

如果只是发音感觉像的话,SC那句经典的脏话

35 ==2009/7/27 13:37:00

ぷどう

ぷし

36 = = =2009/7/27 13:53:00

土豆哪里去挖?土豆郊区去挖!

一挖一麻袋? 一挖一麻袋!

=

37 K歌之王2009/7/27 13:57:00

25 ==2009-7-27 11:15:00

香港话里的“是”听起来好像哈依

================================

您说"香港话"让我这GZER情何以堪==

FS

FS

FS

FS

38 ==2009/7/27 14:02:00

其实“IYA”和我们平时“呀”的意思差不多。。。

39 = =2009/7/27 14:04:00

上海人说话其他地方的人不是都听不懂嘛,感觉真的超像在说日语,第一次听上海MM说话,我还问边上的人她是日本人哦?

fs

fs

fs

fs

40 = =2009/7/27 14:04:00

上海人说话其他地方的人不是都听不懂嘛,感觉真的超像在说日语,第一次听上海MM说话,我还问边上的人她是日本人哦?

fs

fs

fs

fs

41 * 必填2009/7/27 14:05:00

27 ==2009-7-27 11:25:00

想说日语有很多和闽南话是一样的。。。。
==========
比如? +??? 了解? ...
===========================
铜牌。

42 = =2009/7/27 14:06:00

土豆哪里去挖?土豆郊区去挖!

一挖一麻袋? 一挖一麻袋!

=======================

我听过一个类似的

你妈偷柿子一偷偷一西库,吃多了一拉拉一西库

43 = =2009/7/27 14:07:00

10 = =2009-7-27 9:45:00

我有个同学是浙江金华的,说他们那边的话说啥都像日语。。。晕了。。。

世界上另一个我

44 Lutscher2009/7/27 14:08:00

意大利北方人说

YOKO BOKO MA YOKO(标准的意大利语拼法应该是GIRCO POCO? MA GIRCO,是我运动但很少的意思)

骗我说是日语 ,最初真的相信了,连日本的朋友都被发音骗,却不知道这句话是什么意思(这不废话嘛)

Lutscher

开始8CJ

  • RP:1798
文:843 分:4381

45 = =2009/7/27 14:10:00

不可能。。

46 ==2009/7/27 14:13:00

还是WZ话最像。。。以前一TX就是WZER

47 = =2009/7/27 14:30:00

只知道大连好多方言是当初日本占领旅顺时留下的

例如

‘衬衫’读成‘晚霞子’就来自日语的衬衫ワイシャツ一词

48 TAT2009/7/27 14:33:00

葡萄。。。上海话和日语一样。。。

49 ==2009/7/27 14:35:00

TAT2009-7-27 14:33:00

葡萄。。。上海话和日语一样。。。

==============

我真心觉得很好笑。。。SHER一枚。。。

50 以前2009/7/27 14:48:00

忘了从哪里看来的还是老师说的。.好象日语是50音,而上海话是55音

所以...学上海话完全可以用日语的假名来标读音的嘛!!

而且前阵子在网上听到一首用沪语唱的歌...好象叫"老老欢喜弄"?

这歌感觉很象牙医的歌啊~~~周围人一听下来起初真以为是日文歌了。..哈哈~

真的很象啊~~~~~

51 ==2009/7/27 14:50:00

侧西宁的侧该怎么标

52 ==2009/7/27 14:55:00

29L~俺也是某苏州县级市~~~TCER

看有没机会GD

53 ==2009/7/27 14:56:00

香港话里的“是”听起来好像哈依

================================

您说"香港话"让我这GZER情何以堪==

--------

我看到你LS, 立刻想去蹲墙角了............

好歹人家叫粤语啊....香港话....雷到了

54 以前2009/7/27 14:56:00

恩。..这个"饿"字..日本人是发不出的=皿=

所以上海话比日语多5个音呀......

55 GDer2009/7/27 15:00:00

傻o架(国语:傻的)=そうか/そっか

一看到BT就想进来说这句,原本也没觉得,曾经在家看日剧时一枚0日语的初中同学到访,刚好剧里说了这句被她听到,一说我喷了

56 = =2009/7/27 15:14:00

柯南电影版

出现个“手电筒”

不知道是我听错了还是,简直一模一样

57 - -2009/7/27 15:52:00

29L~俺也是某苏州县级市~~~TCER

看有没机会GD

---------------

我外婆TCER,囧- -我CS的- -虽然老家离TC很近。。。

58 = =2009/7/27 16:11:00

四川话“说的是呢”=日语“そうですね”

从发音到意思都一模一样

59 = =2009/7/27 16:25:00

那个结束的助词(是不是助词啊?),DA和YA

有的方言也是那样的

60 = =2009/7/27 16:31:00

牢牢记得,某次在宿舍看柯南剧场版

小哀说了一句“某得用”,字幕翻译就是没有用,和南京话一摸一样,当时一宿舍人都囧了

------------------------------

估计她说的是無駄よ

61 。。。2009/7/27 16:32:00

葡萄,和日语完全一样

======================

看到标题就想说这个

=====================

都想到这个,上海话和日文很多都很像

62 = =2009/7/27 16:35:00

有没学日语的同学跟我解释下这个

我总觉得日语和韩语其实就是中文的某一种方言么

63 ==2009/7/27 16:37:00

LS 是的

古代也有外交官

64 ..2009/7/27 16:40:00

37L,排~

漢語其實就是朝鮮族的話嘛!

至於日語就......

65 = =2009/7/27 16:44:00

死PC滾
另外安心一模一樣

66 ==2009/7/27 17:07:00

上次在听ONE LOVE的时候,我妈听到唱“YI DO SHI”,还问我怎么连汤也有的我看了歌词,发现是--愛しい,跟着一读,发觉还真像

记得当初学日语时,老师教放在后面浊化发音时,就说发上海话“外婆”的“外”(na)这个音

?

?.

.

.

.

67 *2009/7/27 18:16:00

语里面和陕西话象的

比如 :“得是”(注音:de si,含义:是不是) 和日语的“です”发音一模一样

===============

觉得日本就是唐朝那会在长安学了很多东西连带着把方言(当时的官话)也学走了~

68 = =2009/7/27 18:21:00

是,太阳,二,六,九

还有‘呃’我们这里也爱用

69 --2009/7/27 18:28:00

- -2009-7-27 15:52:00

29L~俺也是某苏州县级市~~~TCER

看有没机会GD

---------------

我外婆TCER,囧- -我CS的- -虽然老家离TC很近。。。

=================================

虽然不是上面两个地方,也是某苏州县级市--ZJG

最早听到日语时,觉得那个数字,不就是我家方言么

很多词语发音都很像,不过真学日语的时候,有些发音就难纠正了

70 = =2009/7/27 19:01:00

日语的电话和我们这里一模一样,还有再见和我们这儿的就是了一样

71 = =2009/7/27 19:04:00

六个人
=======
+1

=====

+2

72 ——2009/7/27 19:45:00

ピンチ觉得有时候可以翻成“瓶颈”

73 = =2009/7/27 20:00:00

香港话里的“是”听起来好像哈依

================================

您说"香港话"让我这GZER情何以堪==

--------

我看到你LS, 立刻想去蹲墙角了............

好歹人家叫粤语啊....香港话....雷到了

===========

傻眼了

什么时候发明香港话了?

74 = =2009/7/27 20:02:00

上次在听ONE LOVE的时候,我妈听到唱“YI DO SHI”,还问我怎么连汤也有的我看了歌词,发现是--愛しい,跟着一读,发觉还真像??

===================================

第一次听到这句立马去翻歌词。。。那个囧啊

===================================

第一次听到这句立马去翻歌词。。。那个囧啊

75 WZ2009/7/27 20:19:00

本地正宗方言里的 世界 和日语的 世界 完全一样。当初看动画片就惊到了。

和家里人去上海坐地铁,讲WZ话,被后面的人嘀咕了

他们是日本人吧~~~~囧

76 = =2009/7/27 20:24:00

そうですね

说的也是呢

77 2009/7/29 0:39:00

“死”的发音是记的最牢的一个,完全一样……

78 = =2009/7/29 0:41:00

我记得有人总结过 陕西话里和日语像的词就有二百多个吧 我记得是

原因是大化改新时唐朝国都在长安……

比如是不是

陕西话 deishi? 日语 desiga?

79 = =2009/7/29 0:58:00

78L说法偏颇了。古代长安话并不是现在的西安话。民族融合中,北方言逐步人侵,汉族的语言保留比较完整的是吴越,闽粤。有人声,李白的诗词才押韵呀- -以前就一直脑内李白用吴侬腔甚至粤腔诵他的诗词。= =

所以大化改新时期就算是长安方言,和现在的陕西话也是大不相同的。

当然,总会有所保留。

其实很多情况是人类语言中总有类似的部分。

比如全世界语言,爸爸妈妈的发音都类似。。。。。

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

7979条/页,1页

1
ZB回复请先登录