2424条/页,1页
楼主 我是不是太笨了2009/9/1 21:24:00
RBT RID
学了日语2年,1级也过了,到现在这几个还是用不来
听无数老师讲解过,也谷歌过,一时好像懂了,过会儿自己要用了还是用不来
特别是前两个,实在没办法了,想问问xqer是怎么搞懂的
2 ANO2009/9/1 21:30:00
第一个是强调“对方”“给我”。。
第二个是“我”“得到”“对方”的。。。
第三个是自己给别人。。。
不知道对不对,
不对的话请其他JMS指教
3 = =2009/9/1 21:31:00
てくれる 他给我
てもらう 我从他那里收到
てあげる 我给他、他给他
4 = =2009/9/1 21:31:00
-----------
正解
5 = =2009/9/1 21:40:00
我分不清
本来在国内能分清
来了日本发现人日本人似乎想说哪个就用哪个
6 = =2009/9/1 21:45:00
7 ...2009/9/1 21:46:00
至少我是这样记的
第一个是为我做 有感谢意味
第二个是让别人做 有命令的感觉
第三个是为别人做 但是有赐予别人的感觉 居高临下的感觉 所以不大用
8 ...2009/9/1 22:00:00
一直说 てあげる不大用
但如果我是真要给人东西,并且不是施舍的意思要用哪个
授受动词真难用啊
.
9 ==2009/9/1 22:08:00
=========
可以用与える。
くれる もらう很容易搞不清楚,因为中文里没那么复杂,要搞清楚还可以看主语,くれる主语是别人,もらう主语是自己。不过老实说如果是在说别人的情况下用授受动词真的很烦,囧。
10 ==2009/9/1 22:11:00
11 --2009/9/1 22:15:00
他给我
我让他
我给他
12 求指路2009/9/1 22:20:00
3级?
or 其他
第几课啊
13 = =2009/9/1 22:26:00
LZ你绝对不是一个人 年底考一级
一直一直搞不懂 说几遍还是不懂
总感觉听的时候能听懂 到自己要用了 就闷了--
14 ==2009/9/1 22:30:00
てくれる てもらう 意思是一样的,只是主语不一样,前者是别人做主语,后者是自已做主语,都是接受恩惠的意思
てあげる 只能是自已做主语,是施恩的意思
15 = =2009/9/1 22:32:00
lend
borrow
give
16 = =2009/9/1 22:41:00
17 - -2009/9/1 22:43:00
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
也这么记的
18 = =2009/9/1 22:51:00
只有我在看大家解释的时候8HD地笑了么
往8CJ的地方想了OJZ
19 = =2009/9/1 22:53:00
求问区别?
20 我是不是太笨了2009/9/1 22:54:00
我经常搞不懂 てもらう 有时候是局外人说A和B两个人的事情,
还有另外动作发出者和接受者有时其中一个被省掉,这样就会搞不清谁是做动作的人 谁是接受的人
21 = =2009/9/1 22:55:00
我是记例句的= =多拉马里不是常有
来てくれてありがとう 谢谢你能来
XXXからもらいました XX送我的
もし。。。あげるよ 如果。。。就给你
22 = =2009/9/1 22:56:00
======
我觉得比较像
receive被动接受
accept主动接受
give主动给予
23 ==2009/9/1 23:02:00
-----------------------
てもらう 的主语绝对不是局外人,要么是自已,要么是心理上自已这边的人,如果都不是就不会用这个词
てくれる的接受者是自已所以可以省略,てもらう 的主语是自已所以也可以省略,其它情况都不能省
24 我是不是太笨了2009/9/2 0:40:00
跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping
黔ICP备16002288号-1R0.06250 m: 3_m.49. 6