楼主 ==2009/11/16 21:13:00
MS只有BOA还勉强挤上二线
ALAN的藏音反正在我听来惊艳得不得了,霓虹人不会欣赏这种有点水准的吗?
之前还有个翻唱TOUCH的PC女歌手YONGHA,声线很浑厚蛮有才华,也完全没有红过。
勿拍
3 - -2009/11/16 21:14:00
80 = =2009/11/17 1:02:00
原话,美女们年纪都大了,要不学习,要不工作,所以现在已经没有美女了。
我日语不熟。字幕组翻译的。但是我相信大城市和年纪大了不可能翻译错。
-------------------------------------------------
建议你换家字幕组吧,这翻得
--------------
对alan不熟,也建议LSS换个字幕组吧,大都市能翻成年龄大了orz还挺有想象力的
-------------------
现在是个人都能当字幕组,而且当了字幕组还巨不负责任地找人来连蒙带猜
结果出现了dl这种不熟日语还脑内人家肯定没翻错的
我也对alan不熟,那期倒是看过
只能说现在有些字幕组别拿义务劳动当幌子了
为自己翻的什么出来的责任还是要负的。
94 = =2009/11/17 9:08:00
原话,美女们年纪都大了,要不学习,要不工作,所以现在已经没有美女了。
我日语不熟。字幕组翻译的。但是我相信大城市和年纪大了不可能翻译错。
-------------------------------------------------
建议你换家字幕组吧,这翻得
--------------
对alan不熟,也建议LSS换个字幕组吧,大都市能翻成年龄大了orz还挺有想象力的
-------------------
现在是个人都能当字幕组,而且当了字幕组还巨不负责任地找人来连蒙带猜
结果出现了dl这种不熟日语还脑内人家肯定没翻错的
我也对alan不熟,那期倒是看过
只能说现在有些字幕组别拿义务劳动当幌子了
为自己翻的什么出来的责任还是要负的。
----
我只想问什么叫黑体?
难道不是不熟日语还老是怀疑别人翻错比较JP吗。
96 不是LS任何一L2009/11/17 9:48:00
原话,美女们年纪都大了,要不学习,要不工作,所以现在已经没有美女了。
我日语不熟。字幕组翻译的。但是我相信大城市和年纪大了不可能翻译错。
-------------------------------------------------
建议你换家字幕组吧,这翻得
--------------
对alan不熟,也建议LSS换个字幕组吧,大都市能翻成年龄大了orz还挺有想象力的
-------------------
现在是个人都能当字幕组,而且当了字幕组还巨不负责任地找人来连蒙带猜
结果出现了dl这种不熟日语还脑内人家肯定没翻错的
我也对alan不熟,那期倒是看过
只能说现在有些字幕组别拿义务劳动当幌子了
为自己翻的什么出来的责任还是要负的。
----
我只想问什么叫黑体?
难道不是不熟日语还老是怀疑别人翻错比较JP吗。
===========
RID,LS你说的是另外一回事,这L里说的这期黑3那就是DL说的字幕组翻错了,而DL不知道哪里来的自信认定人家没翻错,这期黑3不少J饭都看过,会日语看无字幕的人不少,看过就知道DL那翻译的有多杯具