3434条/页,1页
楼主 正在下2010/4/19 11:56:00
准备下新一集ANTM的时候顺便看到他家居然也出日剧了,双语然后还做挺多部的...
看截图mkv的质量好像挺不错的,就不知道翻译怎么样,不过既然是双语应该还不错?
2 = =2010/4/19 11:58:00
YY和日菁的我家历史都下过,比较了一下还是日菁好啊...
3 = =2010/4/19 12:01:00
发现过小错,没什么感觉
注意力都到日文字幕上去了
4 = =2010/4/19 12:24:00
=======================
+1
所以如果人人有出我就下人人的,好歹有日文字幕看= =
5 = =2010/4/19 12:38:00
6 = =2010/4/19 12:46:00
知道人人的英文翻译一般般
没有风软和伊甸园的好
7 = =2010/4/19 12:49:00
8 = =2010/4/19 12:50:00
===================
+2
比较好奇日文字幕的来源
真是听译的?
9 = =2010/4/19 12:51:00
喜欢人人的双语
10 = =2010/4/19 12:51:00
11 = =2010/4/19 13:12:00
12 绝对零度出了2010/4/19 13:15:00
刚发现= =+
13 = =2010/4/19 13:21:00
以前看美剧觉得人人的字幕错误挺多的
这季日剧也发现错别字了- -不过速度快
14 = =2010/4/19 13:46:00
正在下。。
15 = =2010/4/19 14:34:00
进人人的门槛满低的,所以质量就很一般
16 = =2010/4/19 14:58:00
人人么,就是冲它的双语字幕去的
所以中文有错就54了= =
17 = =2010/4/19 15:06:00
18 = =2010/4/19 15:12:00
19 = =2010/4/19 16:01:00
人人只知道他要出双语的
一般也很少下
20 - -2010/4/19 16:04:00
我喜欢他家的压制,压得比较好小
不得不说美剧字幕组的压制比一般日剧字幕组的好很多
21 门外汉2010/4/19 16:52:00
22 = =2010/4/19 19:04:00
========
我都是冲着英文字幕才去下人人的
但是想说TBBT的翻译,人人的比YDY好
记得某几集我们还对比过来着……(好无聊)
23 = =2010/4/19 19:31:00
GG和TBBT看的他家,然后这季开始做日剧就下了他家的八日蝉
觉得他家翻译越来越意识流,不过也蛮有娱乐精神的,TBBT看的忒欢乐
同好奇双语字幕来源
24 ==2010/4/19 19:49:00
若是它regular的出日剧的话
那我就马上变他的死忠
25 = =2010/4/19 19:52:00
-----------
估计要开始regular了吧,这季就做了八部。。。
不过这种大站做的确好啊,速度快压制好= =
26 = =2010/4/19 19:56:00
我要求挺低的 只要不会错到连我都能看得出来就行了╮(╯▽╰)╭
27 = =2010/4/19 19:56:00
28 = =2010/4/19 20:10:00
字幕应该不是听译的吧
不是说霓虹的电视带字幕的吗
29 = =2010/4/19 20:46:00
YYETS本来就是YY下面做美剧的小组而已
自从分家以后发展越来越诡异了...
30 = =2010/4/19 21:36:00
只要电视台在放送的时候是提供字幕的,录档的时候字幕就会自动录进TS档里。直接提取时间轴即可。
比听译省力太多了。
31 = =2010/4/19 21:44:00
------------
虽然不是每个节目都有字幕,这些剧的大多都有
录下来档可以提取
32 = =2010/4/19 21:51:00
=================
好奇问一下,怎么提?
33 = =2010/4/19 22:00:00
================
专门有工具的。
34 = =2010/4/19 22:08:00
跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping
黔ICP备16002288号-1R0.07813 m: 3_m.49. 6