有没有JM厌烦卖弄英语的人?

打印

394100条/页,4页

1 2 3 4
您是第13948位读者

楼主 = =2010/7/9 17:49:00

每次一看见这样的人就恨得牙牙痒……不是港澳同胞,却说几句话就要来一句英文,或者搀和几个单词。那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等……明明有中文解释,偏偏要用拗口又生涩的英语去卖弄,还不带注解的#¥@¥@#¥#!!问他那是什么,竟然来一句“什么!你这都不知道!有没有常识!嗯?”真是太讨厌了!~我怒了!!人家也是学过英语的!到这种时候,却只能咬牙兴叹……

2 = =2010/7/9 17:50:00

LX

3 = =2010/7/9 17:52:00

想说这种人假如不是港澳同胞或者海龟或者ABC确实有点讨厌

只是你的气场比起卖弄英语的更令人讨厌

X

4 = =2010/7/9 17:52:00

不是lz

不过ls你要是真碰到过这种人你就知道了

5 - -2010/7/9 17:53:00

LZ hi~

LZ bye~

6 = =2010/7/9 17:54:00

不是lz

不过ls你要是真碰到过这种人你就知道了

========

我是3L

你是在跟我说吗

因为我刚发完贴就看见你了……你打字太快了=?=

7 = =2010/7/9 17:55:00

相当讨厌= =学了几个新鲜词就瞎显摆的人最讨厌了

8 = =2010/7/9 17:56:00

我无恶意地想起了陈豪。

9 = =2010/7/9 17:57:00

时差数年 表示经常TX这种人

10 = =2010/7/9 18:03:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等
-=======================
lz你所指的这些不是卖弄吧。。。。。。。。尤其是专有名词,说不定人的确不知道或者不习惯用对应中文呢,当然在国内说了英文还说别人 这常识都不知道的那的确是太过JP

顺便,拗口又生涩的英语是个什么状况 = =

11 = =2010/7/9 18:04:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等……

===========

如果是这些的英文我能接受,特别是歌名电影名

我不能接受我明天有个interview,我schedule排不过来,帮我把电脑set up一下这类的

12 = =2010/7/9 18:06:00

歌曲名、艺人名、乐队名什么的不是还算挺自然的么,讨厌的是明明就是日常对话还非要揷英文单词的

实习时就遇到过,他misunderstand我了,你帮我contact他一下,听了就烦

13 = =2010/7/9 18:07:00

吃西红柿不说吃西红柿,非得说吃tomato的不是更招人烦?

14 = =2010/7/9 18:10:00

排BT

15 ==2010/7/9 18:10:00

我们全公司都是这样的人。。。。。

16 0.2010/7/9 18:11:00

歌曲名、艺人名、乐队名什么的不是还算挺自然的么,讨厌的是明明就是日常对话还非要揷英文单词的

实习时就遇到过,他misunderstand我了,你帮我contact他一下,听了就烦
===
+1
歌曲名 艺人名这种我觉得很正常啊
lz难道叫j家团名的时候都用的中文译名么 囧

17 = =2010/7/9 18:11:00

没必要的时候半中不洋最招人烦……

18 = =2010/7/9 18:12:00

这种人自我感觉良好

19 开塞露2010/7/9 18:13:00

个么日语呢- -。。。。

20 = =2010/7/9 18:14:00

歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词

---------------------

能接受

不过前几L那种就囧了

21 = =2010/7/9 18:14:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等
-=======================
lz你所指的这些不是卖弄吧。。。。。。。。尤其是专有名词,说不定人的确不知道或者不习惯用对应中文呢,当然在国内说了英文还说别人 这常识都不知道的那的确是太过JP
===========================
我也觉得不是卖弄
特别是有些电影、歌曲、乐队的名称翻译过来了就天差地别= =
有些还是按原文理解比较好
=
=
=

22 = =2010/7/9 18:16:00

LZ,公主病也是病,得治

23 = =2010/7/9 18:16:00

个么日语呢- -。。。。

==========

日语也很寒

考N1碰到好几个在拿半中半日交流的囧rz

大概人家的确自我感觉挺好的。。。

24 = =2010/7/9 18:17:00

LZ,公主病也是病,得治
-------------
+1

25 时差党2010/7/9 18:18:00

歌名 人名 乐队名 电影名同能接受

还有有时用英文其实是因为会突然失忆想不起中文怎么说囧rz

周围不少朋友都会这样,当然不是卖弄。。。。囧rz

26 = =2010/7/9 18:18:00

其实还好。

27 = =2010/7/9 18:20:00

个么日语呢- -。。。。

==========

日语也很寒

考N1碰到好几个在拿半中半日交流的囧rz

大概人家的确自我感觉挺好的。。。

==========

LS你说的恰恰是我们老师大力提倡的

28 = =2010/7/9 18:21:00

个么日语呢- -。。。。

==========

日语也很寒

考N1碰到好几个在拿半中半日交流的囧rz

大概人家的确自我感觉挺好的。。。

==================================

+1

曾经在公车上遇到过一个,应该没学对久,三两句就加个日语,烦!

29 - -2010/7/9 18:23:00

记得学疯狂英语还是什么的时候说过,要无时无刻使用你学到的能用英语表达的词汇(大概这么个意思)

于是……也许成就了这么些人

见惯不怪

30 世界的一枝花2010/7/9 18:24:00

LZ,公主病也是病,得治
-------------
+1
-------------

英语不好的话就知道碰上那样人的苦了……尤其他还是你的上司。

世界的一枝花

相当8CJ

  • RP:6795
  • 马甲锁定
文:3017 分:15935

31 = =2010/7/9 18:24:00

我以为职场上某些词用英语表达式约定俗成的

32 = =2010/7/9 18:24:00

在HK呆久了,反而要开始半中半英

因为所有人都这样你不是半中半英会觉得有点格格不人

不过日语也蛮烦的orz

同学也就是看动漫或者上了两堂课就一直显摆日语

每天早上那个“mina san~”我就一阵恶寒= =

33 我是来祸害IP段的2010/7/9 18:25:00

我讨厌英语

我是来祸害IP段的

弱弱调教师

  • RP:8406
文:4031 分:20518

34 = =2010/7/9 18:25:00

日文名用中文念方便,很多汉字

可是香姑的名字用中文怎么念啊?xun香?xuan香?好怪

35 = =2010/7/9 18:26:00

我上司知道我留过学就一直跟我说英文

我也没办法只能跟着说

花王,我想说中文不行么

36 = =2010/7/9 18:26:00

我个人比较接受不了一些电影、音乐、人名的中文译名

特别是什么动画片都要变成XX总动员系列,不少电影名字翻得特别糟糕

至于人名有时候中文会不止一个翻译,比如约翰尼德普、强尼戴普,裘德洛、朱迪劳

平时讲话不会夹英语,但是这些特殊名称会用英语说,大概我是LZ讨厌的类型

37 = =2010/7/9 18:27:00

我以为职场上某些词用英语表达式约定俗成的

=================

+1

四大的飘过,我得说有些说约定俗成的词用中文说会很囧

38 = =2010/7/9 18:27:00

也不一定是故意卖弄吧

俺有时候台湾综艺看多了就会被同学说有点台湾腔 但是俺真不是故意的

还有日剧看多的时候也会偶尔冒两个日文出来

英文倒不太会 可能是太讨厌的关系? 就是之前看了世界奇妙物语现在很爱说oh no....

39 = =2010/7/9 18:27:00

作为时差党表示鸭梨很大....

和父母沟通的时候有些词想起来翻译成中文的时候,父母已经一头雾水了.

但是真真是下意识.? bacon什么的,说成培根吗?更寒......

40 = =2010/7/9 18:28:00

我以为职场上某些词用英语表达式约定俗成的
========
职场?
你是说外企吧
就算是外企也不全那样说话的

41 = =2010/7/9 18:30:00

我公司大概上到BOSS下到一般职员都是LZ讨厌那种,笑XD

42 = =2010/7/9 18:30:00

我们全公司都是这样的人。。。。。

------------

默默+1

43 = =2010/7/9 18:31:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等……

========================================

对于有爱的基本上都会说原文。翻译和原文念出来,有时候感觉差别挺大的= =

基本上LZ列举的这几个,个人觉得没什么

要13LGN说的那个才真雷人

44 = =2010/7/9 18:31:00

我个人比较接受不了一些电影、音乐、人名的中文译名

特别是什么动画片都要变成XX总动员系列,不少电影名字翻得特别糟糕

=========

同感

好多美剧各个字幕组翻译的名字差十万八千里

不说英文名字根本不知道在说哪部剧

45 = =2010/7/9 18:31:00

今天中午和朋友吃饭刚遇上一桌这样的人

我们觉得他们是参加了英语教赶上活动的职场人士……

46 = =2010/7/9 18:34:00

近期重拾英文的人,不小心就成了LZ讨厌的类型
我喜欢说ouch。。。。。。

47 = =2010/7/9 18:34:00

我个人比较接受不了一些电影、音乐、人名的中文译名

特别是什么动画片都要变成XX总动员系列,不少电影名字翻得特别糟糕

============

+1,外国剧名什么的还是喜欢说英文

48 = =2010/7/9 18:34:00

歌曲名、艺人名、乐队名、电影名,专有名词
--------
这个用英文没什么不正常吧....有一回听人跟我说"绿日"我还反应了一下才明白是GREENDAY...囧

高中时去参观高盛,给我们做介绍的几个人说话都是中英夹杂...这种也是工作习惯了吧

49 =C=2010/7/9 18:35:00

老爹认识我们单位一个大叔

虽说他年纪比我爹还大还天天坚持读英语很令人敬佩

但是每次碰到他,他都要说一大段一大段的英语也不管我们有没有在听~关键是他那口音实在诡异得厉害(好吧我承认我听不懂)

每次在单位碰到他我都好想装着没看到他~囧

50 = =2010/7/9 18:36:00

没必要的时候半中不洋最招人烦……

51 = =2010/7/9 18:38:00

LZ一定是对欧美文化不感兴趣,像一些普通的欧美影迷剧迷歌迷都会直接说英语名称,太正常了

52 ==。。2010/7/9 18:39:00

我比较讨厌一些懂一点点日语,总是和你说日语,你不懂,他就说你是不是J饭啊,这也不懂。OTZ 靠。你这么说一句话中日杂交,谁听得懂啊。。

53 = =2010/7/9 18:40:00

我只会郁闷为毛自己外语不好

54 = =2010/7/9 18:41:00

我更雷那些说米娜桑之类的日语中文谐音

55 = =2010/7/9 18:44:00

在新加坡住着的。。。

这里差不多全部都是lz讨厌的人

56 = =2010/7/9 18:44:00

偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等
--------------------------------------
我一定是lz讨厌的类型
别的时候都讲中文,就上面这些必须讲原文,让我讲中文还不如不讲,同理别人跟我讲中文我八成听不懂
因为通常不是不知道中文咋翻译,就是翻译太囧,前面姑娘讲的绿日我也反应了很久……
打个比方把kinki kids讲成“近几小子”你不难受么?

57 = =2010/7/9 18:46:00

从小看TVB长大,听惯了跟别人说话的时候自然而然地也这样了,希望别人别烦我……

不过连我奶奶有时说话也会冒英文单词,香港电视看多了

58 = =2010/7/9 18:47:00

我只会郁闷为毛自己外语不好
=======
这么说话的人不一定外语好,就那么几个词而已
我认识一人吃中饭喜欢说吃lunch,根本不协调
香港人说食lunch,他们夹杂的英文发音都本土化了,不是标准的英文,难听的很

59 = =2010/7/9 18:48:00

歌曲名、艺人名、乐队名、电影名,专有名词
--------
这个用英文没什么不正常吧....有一回听人跟我说"绿日"我还反应了一下才明白是GREENDAY...囧
===================
乐队最典型了,什么大门、酷玩、收音机头、小红莓、污点、垃圾、绿日之类的翻译名我反而叫不出口

60 = =2010/7/9 19:03:00

乐队最典型了,什么大门、酷玩、收音机头、小红莓、污点、垃圾、绿日之类的翻译名我反而叫不出口
==========
大门是什么

61 = =2010/7/9 19:06:00

大门=The Doors

62 = =2010/7/9 19:09:00

乐队最典型了,什么大门、酷玩、收音机头、小红莓、污点、垃圾、绿日之类的翻译名我反而叫不出口
==========
收音机头。。。。哈哈哈哈哈

63 = =2010/7/9 19:10:00

日文名用中文念方便,很多汉字

可是香姑的名字用中文怎么念啊?xun香?xuan香?好怪

==========

xuan2香

以前被扫过盲的= =

64 = =2010/7/9 19:13:00

因为学校的关系,我们整个学校的人讲话都是“你essay有没有写完啊,快到deadline啦”“你有没有check过mail啊”个我们全校是不是都该反省...

65 = =2010/7/9 19:13:00

在新加坡住着的。。。

这里差不多全部都是lz讨厌的人

====================================

+1

喷..

66 = =2010/7/9 19:28:00

在新加坡住着的。。。

这里差不多全部都是lz讨厌的人

====================================

+1

喷..

===

那个其实我刚想说来着

67 ==2010/7/9 19:33:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等

=========================

想起了CCAV

有阵子不是说以后都表弄专有名词的缩写了 比如 NBA要翻成全美篮球职业联盟

68 = =2010/7/9 19:46:00

lz大概英语学得不好

人家卖弄英语的时候听不懂了吧?

与其在这里发帖公主病不如抓紧背几个单词

69 = =2010/7/9 20:16:00

在新加坡住着的。。。

这里差不多全部都是lz讨厌的人

---------------

脑内了下公主病的lz去了新加坡,戳到hhp

70 = =2010/7/9 20:23:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等
------------------
想说这些我和周围的朋友还真是说原文,说中文翻译才别扭呢(而且很多中文翻译成什么都不知道)
学术上的专有名词更是要说英语,国内完全没统一翻译的

71 = =2010/7/9 20:25:00

日文名用中文念方便,很多汉字

可是香姑的名字用中文怎么念啊?xun香?xuan香?好怪

==========

xuan2香

以前被扫过盲的= =

===============

二声?不是四声么?绚烂的绚啊

72 = =2010/7/9 20:26:00

有一天早上和一群同学一起吃早饭
一个同学突然来了个:今天这个优格好blablabla
全体爆笑
酸奶就酸奶,为毛要说优格啊

73 = =2010/7/9 20:32:00

有一天早上和一群同学一起吃早饭
一个同学突然来了个:今天这个优格好blablabla
全体爆笑
酸奶就酸奶,为毛要说优格啊
--------
确实有优格这种说法吧,还有优酪乳.....

74 = =2010/7/9 20:34:00

==。。2010-7-9 18:39:00
我比较讨厌一些懂一点点日语,总是和你说日语,你不懂,他就说你是不是J饭啊,这也不懂。OTZ 靠。你这么说一句话中日杂交,谁听得懂啊。。
===========
曾经去一个动漫社团,里面有个人跟我聊动画,说声优里喜欢那谁和谁,用日文说的,俩名字读的加起来不超过一秒,然后我就ORZ了,人一脸鄙视的说了俩名,记得其中一个是配BLOOD+女主的,名字还是五个字……

75 = =2010/7/9 20:34:00

JDLZ英语不好。。。

76 = =2010/7/9 20:37:00

那些单词,还偏偏是歌曲名、艺人名、乐队名、电影名、专有名词等等……

===========

如果是这些的英文我能接受,特别是歌名电影名

我不能接受我明天有个interview,我schedule排不过来,帮我把电脑set up一下这类的

===========

+1

今天听到两个人这么说,我的report已经做好,就是还没有go through一下;除了title不一样,其他的information都一样。

明明都是中国人啊。。。明明都是中资单位啊。。。

默……也许是我太讨厌英文了= =

77 = =2010/7/9 20:37:00

很烦,你说你要是得瑟个小语种也就罢了,接受过义务教育的谁还不会念几个不成句的单词啊!

78 = =2010/7/9 20:38:00

讨厌那种爱好“这件事我比较CARE”之类的句式的人

79 = =2010/7/9 20:38:00

日文名用中文念方便,很多汉字

可是香姑的名字用中文怎么念啊?xun香?xuan香?好怪

=====

xuan四声吧 和人讲起来都是说的ayaka 中文无理

月恋里面040每次在那里俊介我就毛啊

80 = =2010/7/9 20:40:00

歌曲名、艺人名、乐队名、电影名,专有名词
--------
这个用英文没什么不正常吧....有一回听人跟我说"绿日"我还反应了一下才明白是GREENDAY...囧

高中时去参观高盛,给我们做介绍的几个人说话都是中英夹杂...这种也是工作习惯了吧
=============
我每次说这些都是说英文的
如果说中文译名我真的反应不过来
而且加上自己在GD,就连中文译名都有粤语和普通话之分,明显说英文比较方便,这些难道不就是要说原来语言的么
就好像上面说的,难道J家团你要叫中文名?
不过职场上有些也是习惯用语的,比如deadline我就蛮爱讲的……还有check一下,因为cheak发音比较短有紧凑性,听上去比“检查”要有力一些

81 = =2010/7/9 20:41:00

想到前几天蔡康永说的一个跩英文的极致

你com虾米plain啊

82 = =2010/7/9 20:41:00

曾经去一个动漫社团,里面有个人跟我聊动画,说声优里喜欢那谁和谁,用日文说的,俩名字读的加起来不超过一秒,然后我就ORZ了,人一脸鄙视的说了俩名,记得其中一个是配BLOOD+女主的,名字还是五个字……

------

单纯想说说声优名用日语说不是很正常吗囧我一直都直呼中井桑是Nakai桑,难道有问题的是我

83 = =2010/7/9 20:42:00

LZ是学生以后就表进外企

一公司一公司的从上到下说的都很欢

工作了也千万表出去玩

港澳台新加坡这样的人扎堆

省的瀑受刺激

而且见人这么说一定还要BH得挤兑回去

在XQ树洞伤身伤心XD

84 世界的内双2010/7/9 20:43:00

如果是工作场所碰到那是可以理解完全无所谓的

无语的是在同一环境里,周围从来都没人这么掺杂用,突然来个人说

今天很free啊,我们去where吃lunch啊,もう~都饿死了= =

= =真的!会有这么说的人

85 = =2010/7/9 20:43:00

KY的想到伊达政宗

我想念他的英语了OTZ

86 = =2010/7/9 20:44:00

不过职场上有些也是习惯用语的,比如deadline我就蛮爱讲的……还有check一下,因为cheak发音比较短有紧凑性,听上去比“检查”要有力一些
---------
公司所有人都是英中夹杂着来的,包括开会囧rz
check,report,deadline,interview,schedule.etc是常用语,如果忽然换中文我估计还会愣一会

87 = =2010/7/9 20:45:00

排LS很多层…反而就是LZ提的那些我喜欢用英语
很烦的是那种在中文里把动词形容词什么的说成英语的…

88 = =2010/7/9 20:46:00

今天很free啊,我们去where吃lunch啊,もう~都饿死了= =

-----------

这个真的雷Orz今天很free啥意思,难道是很自由远目

89 = =2010/7/9 20:46:00

这个也要分的吧

有些人只会些单词,一看就是在卖弄的,或者在听不懂的人面前不停的炫外文的就很讨厌

90 = =2010/7/9 20:47:00

今天很free 啊,我们去where吃lunch啊,もう~都饿死了= =

-----------

这个真的雷Orz今天很free啥意思, 难道是很自由远目

==========

free就有空的意思

91 = =2010/7/9 20:47:00

乐队 明星 电影名啥的用英文讲觉得没什么大问题

但是真的很讨厌说一些平常的用语也来个半中半洋的,我英文的确不好,但是普通的那些单词都是懂的,讨厌这么说话也不是因为听不懂,囧。而且外企全是这种人就不准人雷了么。

我呆的是日企,没什么人整天说话半中半日的,当然工作上的有些专用的词直接就日语了,但是频率不高,出去说话从来不夹日语的

92 = =2010/7/9 20:47:00

今天很free啊,我们去where吃lunch啊,もう~都饿死了= =

-----------

戳中HHP了 喷

93 = =2010/7/9 20:47:00

突然想到了HXM前阵子红遍开心淫淫的几个SP好开心-3-

94 = =2010/7/9 20:48:00

曾经去一个动漫社团,里面有个人跟我聊动画,说声优里喜欢那谁和谁,用日文说的,俩名字读的加起来不超过一秒,然后我就ORZ了,人一脸鄙视的说了俩名,记得其中一个是配BLOOD+女主的,名字还是五个字……

------

单纯想说说声优名用日语说不是很正常吗囧我一直都直呼中井桑是Nakai桑,难道有问题的是我

=============

不不,我的重点是她说了两个巨长的全名没用1秒,那是显摆,而且是突然说的,也不是那种特别特别有名的

而且一般提到声优我都用13 miki 井上papa之类的……

95 = =2010/7/9 20:48:00

今天很free 啊,我们去where吃lunch啊,もう~都饿死了= =

-----------

这个真的雷Orz今天很free啥意思, 难道是很自由远目

==========

free就有空的意思

--------

Orz

真有人这么和我中英夹杂着说我绝对反应不过来她在说有空

96 = =2010/7/9 20:49:00

近期重拾英文的人,不小心就成了LZ讨厌的类型
我喜欢说ouch

=========================================

XD当初刚学这词时,班里NNN多人都来奥吃奥吃的= =

97 = =2010/7/9 20:50:00

新加坡人滚过

98 = =2010/7/9 20:51:00

想到前几天蔡康永说的一个跩英文的极致

你com虾米plain啊

----------

喷....不过这种还蛮有笑果的www....而且感觉也像abso-fucking-lutely模式...

99 = =2010/7/9 20:52:00

时差党,很雷聊着聊着中文突然换成英文频道的人

100 = =2010/7/9 20:52:00

奥吃我初中也很喜欢说来的= =

现在我都忘记它意思了囧

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

394100条/页,4页

1 2 3 4
ZB回复请先登录