2 看他们得宣言2007/4/13 11:33:00
在我胸前哭泣
直到你哭够为止
我会一直在你身边
最真实的我就在这里
不管多少次都说给我听
希望你告诉我
所有想望顺着心意
你的眼泪逐渐改变了我
让我变得坦诚
我们俩的事
也许会有流言蜚语
但是 一定
但是 一定
会保护你到底
踌躇的举止背后
看的见闪耀发光的怜爱
相互碰触 互相拥抱 再也不想放手
未曾牵过的手
自悄悄牵起的那天起
喜悦与悲伤从我们相爱开始
人群之中没有骚动
因为谁也不认识我们
我们回到最真实的自己
互相凝视是如此简单
比靠近对方简单
想珍惜的时刻如梦般
一闪而逝
也许完全不记得我们之间的事
所以 更想
所以 更想
想要珍惜
踌躇的举止中
看的见微笑着的怜爱
重叠 珍爱 缓慢且轻柔
不被宽恕的双手
自默默被允许的那天起
我们的命运开始重叠
但是 一定
但是 一定
保护你到底
踌躇的举止背后
看的见闪耀发光的怜爱
相互碰触 互相拥抱 再也不想放手
未曾牵过的手
自悄悄牵起的那天起
喜悦与悲伤从我们相爱开始
----------------------
用了别人得翻译,勿怪
42 - -2007/4/13 12:06:00
我最爱的还是十年
君の名前を呼んだ
そんなささいなことだけど
どうしてだろう?
久しぶりに照れた
阳身寸し浴びてる君が
人も光合成できると
言い张るから
时间がほどけていくよ
いつから寝不足の日々
自慢になんてしてたんだろう
君のそばにいるだけで
心が巻き戻る
10年たったら
なにしてるかな
予想なんて现実には
追いつかないけれど
近道しても远回りでも
并びながら歩く道が
すべて歴史になる
下手なたとえ话も
ふいに笑ったタイミングも
いつのまにか
当たり前になってくだろう
退屈だねと笑って
ありふれてる今日が过ぎてく
そのすべてが奇迹だと
忘れないでいたい
10年たったら
なにしてるかな
変わらないでいられたなら
変わっていけたなら
めんどうだけど
たいせつなもの
増やしながら生きることが
いつか夸りになる
优しさにさえ
疲れてしまう夜更けなら
月が辉く空を见上げよう
10年たったら
なにしてるかな
予想なんて现実には
追いつかないけれど
近道しても远回りでも
并びながら歩く道が
すべて歴史になる
ひとつひとつ重ねてゆく
それが未来になる
49 MAMA2007/4/13 12:12:00
KKL的萌点好低
我还看到有人说244亲西川是在报复51在SHOCK里亲女猪。。。。真会拗
---------------------------
U肯定不明白51和244为什么从06年开始一个说自己也许突然有单身的觉悟,一个说自己不再想恋爱的事
----------------------
因为他们被算命说过27会结婚
结果没有
---------------
其实就算有天光一/刚突然想‘就这样和刚/光一过一辈子也不错啊’,也是毫不希奇的,甚至他们可能会觉得和对方在一起比和女人在一起更轻松自如吧
反正老伴老伴都是为了老来有人相伴,那如果是我也会觉得对方就算不是爱情也是个陪伴终老的好对象。
51 HD2007/4/13 12:13:00
关于歌词,有一篇讲日本一个作家三浦しをん的感受和评价,都说这篇文解释了现在KK现在唱歌为什么总是背对背了,以下:
那天几乎唱了KinKi所有的歌,歌词果然很厉害,我还是头一次认真去体会KinKi的歌词,当真让我大吃了一惊:“这到底是什么的妄想大会啊“……绝妙的歌谣曲风、能够抓住少女之心的悲伤系歌词。KinKi的歌里面真的有很多非同小可的晦涩的东西(隱喻)“这种歌由两个男人一起唱出,就会改变了原本的意义。
比如,在唱『妳』的時候,以歌詞來看對像應該是戀愛中的那個女孩,但是,如果唱歌的时候KinKi的两人一旦有一瞬间视线交错,就会变成他们为对方而唱的love song了,有存在这种危险性呢!是能够充分体会男性二重唱的封闭性和紧张感的歌词呢。同样是男性二重唱的恰克与飞鸟在这一点上就没有那么完美了。又或者说,是KinKi的两人才令人能够更深人地去理解歌词的含义。
《爱的聚合物》这首歌简直太那个了!”啊,这个由刚作词,光一作曲,如同两人的(爱的?)結晶般,堪称杰作,这首歌从女性的视点出发,唱出了热恋中的两人的心情。确实是足以称之为“杰作”名曲,十分遗憾,这里没办法把整首歌的歌词写出来。比如“幾乎不需要聖誕節的存在,每一天都是愛的聚合物。~當你深深將我擁在懷裡,我的心高唱著好高興我愛的是你。”
因为音乐(著作权)的原因在引用歌词上会有些麻烦,所以就简要地摘写几句。总之每一句都是名言。我真的是被刚那逼真的女性化(指歌词)吓到了。
——————————————————————————————————————————
以上,怀疑很多日本人基本已经认定他们的关系了吧?两只口风紧啊