楼主 _游客2006/7/29 13:40:00
KAT-TUNがパーソナリティーを勤める24時間テレビの製作発表後の囲み取材でのこと。
記者のひとりが「ちょっと堅苦しい質問になりますが・・」と前置きしていざ質問に人ろうと
すると、あるメンバーが
「いや、ちょっと勘弁してください」
といきなり質問をさえぎった。
さらに別の記者が「KAT-TUNらしさをどう表現してますか?」と問いかけるとそのメンバーは
「そういうの特にないんだよね」
と不機嫌そうに即答。
気まずい雰囲気になり報道陣が沈黙すると、彼は「もう取材終わらせていいっすか?」とひとこと。
他のメンバーがまじめに対応していたにもかかわらず、一人でタバコをふかして我関せずだった。
彼に言いたい。「あなたにはスター性が十分にあるが、あまりに失礼な態度ではないか」
周囲のスタッフが注意する必要もあるが本人が気付くしかない。
そしたら彼はもっと大物になれるはず。
担当の記者として、彼の将来の為にも言わせてもらいたい。 「もう少し社会勉強をしなさい!!」
7/28 中日スポーツ 現場発より
紙面はこちらでどぞ
- 2 - _2006/7/29 13:43:00
由于KAT-TUN在在个性工作的24小时电视的制造发表之后的包围取材是。
记者的一个人||稍微"死板,被问,但是假如正做,并且进人ざ询问吧的话,当稍微"对不起的时候某一个成员引子"不突然"阻碍询问了。
而且其他的记者"怎么办,并且表现KAT-TUN的特点的鳟鱼?"当那样"说,当和询问的时候特别"没有那个成员的时候好象感到不高兴,并且是立即回答。
当变成不融洽的气氛,并且报道记者队沉默的时候||他||"已经也许被结束的取材っす?"和一句话。
尽管其他的成员正认真对应让一个人,并且香烟吹,我関せ但是,并且是ず。
想对他说。是否"足够,并且对你有明星的特征,但是不是太对不礼貌的态度"周围的职员注意有必要,但是本人不得不注意。
当玩了そ的时候,他应该亲近更多大东西。
想作为负责人的记者为他的今后说。 再加一些""做社会学习!!纸面比7/28日中体育活动现场发是这里||ど
- 2 - _2006/7/29 13:47:00