最无语的错别字...

打印

156100条/页,2页

1 2
您是第10393位读者

楼主 ...2007/12/9 2:01:00

常见的:

安田章太=安田章大

赤西人=赤西仁

松本润=松元润

涉谷昂=涉谷昴

山下智九=山下智久

2 = =2007/12/9 2:03:00

今天在书店里看到那本白岩松写的“岩松看日本”还是啥的,里面竟然写“牧村拓哉”。。。

3 ..2007/12/9 2:04:00

您是第38位读者

送给最无语的LZ

4 = =2007/12/9 2:04:00

我比较无语

痣和痔

5 ==2007/12/9 2:05:00

手越佑也

6 //2007/12/9 2:10:00

涉谷昴的"涉"不知道算不算,這比較少人注意,其實他叫---"渋"谷昴

("渋"音同"色")

7 排句型2007/12/9 2:33:00

涩谷昴

只能打出这个

8 - -2007/12/9 2:38:00

松本润=松元润

=====

您是不是写反了...

9 VV2007/12/9 3:07:00

我见过最无语的是:

_Xue口喷人

=? =!

10 ……2007/12/9 3:11:00

衡山欲

11 2007/12/9 4:55:00

怎么念?

12 = =2007/12/9 4:59:00

山田良介=山田凉介

13 2007/12/9 4:59:00

mao 三聲昴

14 faint2007/12/9 5:11:00

一直叫他 涉谷昂

还觉得这名字挺响亮

15 其实2007/12/9 7:45:00

我最汗的是...很多日本人以为KIMURA的汉字是"木村拓也"(发音相同)...我一朋友就那么以为的,前两天我说起她才醒悟...亏她还看了那么多SMASMA...寒...

以前看过一个TSUYO PON做关于KIMURA的调查,里边也有N多人以为他叫"拓也"或者"拓已"....

16 想起2007/12/9 8:23:00

草刚偷拍木村的那个节目,在街头让人写木村的名字,貌似有人写了个木村拓 “弓”...

17 //2007/12/9 8:30:00

6 //2007-12-9 2:10:00

涉谷昴的"涉"不知道算不算,這比較少人注意,其實他叫---"渋"谷昴

("渋"音同"色")

============

跟我撞名^^

糾正一下"渋"這字是日文

它的中文是"澀"

18 ||||||||||2007/12/9 8:59:00

我最汗的是...很多日本人以为KIMURA的汉字是"木村拓也"(发音相同)...我一朋友就那么以为的,前两天我说起她才醒悟...亏她还看了那么多SMASMA...寒...

=================================

看第一遍我楞没想出有什么不对||||||

画圈圈>_<

19 = =2007/12/9 9:33:00

我一直就叫涉谷昂的

20 = =2007/12/9 9:35:00

我最汗的是...很多日本人以为KIMURA的汉字是"木村拓也"(发音相同)...我一朋友就那么以为的,前两天我说起她才醒悟...亏她还看了那么多SMASMA...寒...

以前看过一个TSUYO PON做关于KIMURA的调查,里边也有N多人以为他叫"拓也"或者"拓已"....

----------------------------------------------------------

KIMURA写木村。。。没人会错的

错的是TAKUYA的汉字吧。。。。||||||||||||||

21 = =2007/12/9 9:56:00

我见过最无语的是:

_Xue口喷人

=? =!

======

喷了

22 大雄的相方2007/12/9 10:01:00

手越佑也
=============
俺一直这样叫的= =
有啥问题???

23 ...2007/12/9 10:01:00

昨晚看BC

看到486 一直在想他那名字到底怎么念

现在看到帖子才想起来 =????? =

24 !!2007/12/9 10:33:00

我见过最无语的是:

_Xue口喷人

=? =!

======

喷了

======

噴鳥。。。

25 魔兽2007/12/9 10:34:00

山下久智连贴吧都有了

魔兽

弱弱地

  • RP:613
文:241 分:1331

26 我谁也不饭2007/12/9 10:43:00

至今仍觉得他叫安田章大

我谁也不饭

相当8CJ

  • RP:5217
文:2406 分:12425

27 哈?2007/12/9 10:46:00

至今仍觉得他叫安田章大
===========
难道不是么?那叫什么?

28 。。2007/12/9 10:56:00

薮宏太很多写成数宏太

我估计曙光就这么来的

29 にじ2007/12/9 11:11:00

我纯粹路过

不过30L,那个字的确追究日文汉字中文读法的话念sou

但是中文汉字里这个字的确也有念shu

没什么问题的

30 。。2007/12/9 11:20:00

31L,这个字还念数?

怎么字典里就一个音呢?

31 にじ2007/12/9 11:29:00

问YOU家字典去啊……

32 ...2007/12/9 11:34:00

涉谷昴的"涉"不知道算不算,這比較少人注意,其實他叫---"渋"谷昴

("渋"音同"色")

============

跟我撞名^^

糾正一下"渋"這字是日文

它的中文是"澀"

=====

難道"渋"這字是繁體字,我怎麼打的出來

33 = =2007/12/9 11:36:00

至今仍觉得他叫安田章大

-----------------------

不是这个么?想了半天……那他应该叫啥orz

34 2007/12/9 11:38:00

24 大雄的相方2007-12-9 10:01:00

手越佑也
=============
俺一直这样叫的= =
有啥问题???
=========
手越祐也
第一次发现中文里有这字,囧

35 .....2007/12/9 11:42:00

手越佑也

---------------------------------

手越

----------------------

纯粹是简体字没有这个字吧?不算错别字

36 2007/12/9 11:45:00

ls,简体有这字的,刚查了新华字典,擦汗

37 今天才明白...2007/12/9 11:54:00

我一直就叫涉谷昂的

===========

38 --2007/12/9 12:03:00

難道"渋"這字是繁體字,我怎麼打的出來

============

渋是日文汉字

前面不是有人才说了么

39 2007/12/9 12:21:00

手越佑也
=============
俺一直这样叫的= =
有啥问题???
=========
手越祐也
第一次发现中文里有这字,囧
-------------
我每次都是打佑也的,因为第一次找的时候没找到祐字
经楼上提醒,才发现输人法里面有这个字

40 - -2007/12/9 12:25:00

至今不知道是泷泽秀明,还是滝泽秀明,又或者是瀧泽秀明?

41 --2007/12/9 12:25:00

至今仍觉得他叫安田章大

-----------------------

不是这个么?想了半天……那他应该叫啥orz

=======

原来他不叫这个?

42 han2007/12/9 12:39:00

我一度曾认为山下久智就是山下智久

43 跟烤禸抢儿子2007/12/9 12:40:00

松本润=松元润
===========
最不能理解这个。。
zenzen扯8上关系。。

跟烤禸抢儿子

开始8CJ

  • RP:3332
文:1318 分:7386

44 2007/12/9 12:44:00

我一直就叫涉谷昂的

===========

=========

我一直叫他涉谷昴,虽然知道渋转成中文应该是涩,但还是习惯用涉。

45 白啊2007/12/9 13:28:00

46 2007-12-9 12:44:00

我一直就叫涉谷昂的

===========

=========

XQ换几拨人了??

这也好意思排?

46 ==2007/12/9 13:37:00

難道"渋"這字是繁體字,我怎麼打的出來

============

渋是日文汉字

前面不是有人才说了么

============

渋谷(日本語)=涩谷(中文)

47 = =2007/12/9 13:45:00

にじ2007-12-9 11:11:00

我纯粹路过

不过30L,那个字的确追究日文汉字中文读法的话念sou

但是中文汉字里这个字的确也有念shu

没什么问题的

===============================

哪本字典告诉你的?

48 。。2007/12/9 13:50:00

可能是俺家的新华字典有问题吧,就薮一个音,敢问一下,数音是哪部字典的?康熙字典?

49 ==2007/12/9 13:52:00

我家小汉告诉我“薮”念“SOU” 。。。。

50 = =2007/12/9 13:53:00

難道"渋"這字是繁體字,我怎麼打的出來

============

渋是日文汉字

前面不是有人才说了么

============

渋谷(日本語)=涩谷(中文)

=======

拼音加加可以直接打出“渋”

51 = =2007/12/9 13:54:00

薮sou三声

52 版张小凳子2007/12/9 13:56:00

学东西

原来那个字念“sou”~

亏得我老把“薮”打成“数”~

看到有人称KK为堂本光和堂本刚一

飘……

53 ==2007/12/9 13:58:00

= =2007-12-9 13:53:00

難道"渋"這字是繁體字,我怎麼打的出來

============

渋是日文汉字

前面不是有人才说了么

============

渋谷(日本語)=涩谷(中文)

=======

拼音加加可以直接打出“渋”

=======
紫光也可以 全拼也可以。。。 問題是這不是漢字。。。。

54 — —2007/12/9 14:02:00

至今不知道是泷泽秀明,还是滝泽秀明,又或者是瀧泽秀明?

===============================

泷泽秀明----内地

滝泽秀明----日本

瀧泽秀明----HKorTW

55 我用2007/12/9 14:10:00

搜狗拼音,泷泽PAPA的名字是默认的

看来他有名

还有木村拓哉也是默认

56 - -2007/12/9 14:11:00

汉字真是博大精深.....

57 ……2007/12/9 14:14:00

我用2007-12-9 14:10:00

搜狗拼音,泷泽PAPA的名字是默认的

看来他有名

还有木村拓哉也是默认

-----------------------------------------

公园的名字都是默认的

连大妈都是

58 这个2007/12/9 14:17:00

搜狗拼音,泷泽PAPA的名字是默认的

看来他有名

还有木村拓哉也是默认

-----------------------------------------

公园的名字都是默认的

连大妈都是

===================================

可能我用的版本比较旧,公园的没默认,都是我自己一个字一个字码出来后人工默认的

可能最近更新的词汇包里有他们的名字吧

59 诶...2007/12/9 14:18:00

03年知道有龟梨和也跟赤西仁的时候一直说这两人的名字怎么那么奇怪= =+

我以前曾经把山下智久读成山智久下= =+

60 //2007/12/9 14:33:00

難道"渋"這字是繁體字,我怎麼打的出來

============

渋是日文汉字

前面不是有人才说了么

============

渋谷(日本語)=涩谷(中文)

=======

拼音加加可以直接打出“渋”

==========

不得已學術一下

"渋"的本字為"澁"也就是現今的"澀"

日本漢字在大戰後經過簡化

1948年公佈的当用漢字字体表把"澁"改成"渋"

"渋"的下面四撇指的是上面的止字重覆兩次

所以"渋"這字要翻成中文便是"澀"

61 ==2007/12/9 14:52:00

……2007-12-9 14:14:00
我用2007-12-9 14:10:00

搜狗拼音,泷泽PAPA的名字是默认的

看来他有名

还有木村拓哉也是默认

-----------------------------------------

公园的名字都是默认的

连大妈都是

================

稻垣吾郎= =

62 ……2007/12/9 15:00:00

手越佑也
=============
俺一直这样叫的= =
有啥问题???
=========
手越祐也
第一次发现中文里有这字,囧
-------------
我每次都是打佑也的,因为第一次找的时候没找到祐字
经楼上提醒,才发现输人法里面有这个字
-----------------------------------
还真没怎么注意= =

63 ??2007/12/9 17:31:00

至今仍觉得他叫安田章大

-----------------------

不是这个么?想了半天……那他应该叫啥orz

=======

原来他不叫这个?

-----------------

他到底叫啥名.....

64 。。。2007/12/9 17:56:00

他到底叫啥名.....

==============

章大

65 天下无盘2007/12/9 17:57:00

-[]-|||

我是今天才发现我以前一直是叫:

手越拓也……

PS:从他出道就知道这人,一直错到现在……ORZ

66 无知者2007/12/9 18:53:00

长学问了........................

67 一一2007/12/9 19:02:00

安田章太=安田章大

——————————————

LZ你写反了…后面那个才是本名!!!

不是章太是章大!!!!

68 ==2007/12/9 19:19:00

松本润=松元润
===========
最不能理解这个。。
zenzen扯8上关系。。

----------------------

元和本日文都念moto = =

69 哈?2007/12/9 20:07:00

= =2007-12-9 19:49:00

都叫松本

但是央视翻译的是元润

========

松本元润?matsumotomoto jun?囧

70 别鸡冻2007/12/9 20:42:00

安田章太=安田章大

——————————————

LZ你写反了…后面那个才是本名!!!

不是章太是章大!!!!

====================

LZ写的本来就是后面那个才是本名,请看其他人= =

71 TW2007/12/9 20:51:00

至今不知道是泷泽秀明,还是滝泽秀明,又或者是瀧泽秀明?

===============================

泷泽秀明----内地

滝泽秀明----日本

瀧泽秀明----HKorTW

---

瀧澤秀明--HKorTW

72 2007/12/9 21:15:00

10L,我喷死了,哈哈哈

73 把毛巾扯掉2007/12/9 22:27:00

看到有人称KK为堂本光和堂本刚一

飘……

————————————

俺舌头纠结的时候也经常这么念...囧

74 想问2007/12/9 22:34:00

手越X也,那个字左边的部首到底是一个点还是两个点啊。。。。。。我有个朋友叫那个两个点的字,至今不知道怎么打出来。。。。

75 oosakahall2007/12/9 22:41:00

都叫松本

但是央视翻译的是元润

-----------------------------

的确松本和松元都是一个读音~~~~~

但是我纯粹好奇

央视什么节目还翻译过马子俊的名字?我去找来看看

oosakahall

相当8CJ

  • RP:4915
  • 马甲锁定
文:2274 分:11754

76 = =2007/12/9 22:57:00

都叫松本

但是央视翻译的是元润

-----------------------------

的确松本和松元都是一个读音~~~~~

但是我纯粹好奇

央视什么节目还翻译过马子俊的名字?我去找来看看

----------

同好奇...

77 2007/12/9 23:21:00

堂本刚和堂本光一君

看着不会错

念起来很容易出现

司马刚砸光的错误。。。

78 谷歌2007/12/9 23:25:00

稻垣吾郎= =

============================

这个。。。无不知道这个是系统自带的还是我们家电脑自己学会的。。。

请别家饭试试行吗?纯粹好奇

===========

别家饭试了,没有。= =

79 ..2007/12/9 23:28:00

安田章太=安田章大

==================

这还是有可能的

同学在网上买了一包糖,味道不对,仔细一看,原来是 大白免

80 好吧2007/12/9 23:55:00

堂本

81 --2007/12/10 0:16:00

手越X也,那个字左边的部首到底是一个点还是两个点啊。。。。。。我有个朋友叫那个两个点的字,至今不知道怎么打出来。。。。
=================
一个点? 手越也 读 YOU,用搜狗,GOOGLE,微软ABC都能打出来
两个点就不知道了

82 好吧2007/12/10 0:31:00

宏太

==================

= =这字念什么

83 TW2007/12/10 0:46:00

90 好吧2007-12-10 0:31:00

宏太

==================

= =这字念什么

====

"藪"這個字唸ㄙㄡˇ,跟抖"擻"的擻同音

奇摩知識有人問過..

84 TW2007/12/10 0:48:00

藪】艸-15-19

注音一式 ㄙㄡˇ

注音二式 su

相似詞

相反詞

解釋 密生雜草的湖澤﹑沼澤。楚辭˙屈原˙九章˙惜往日:君無度而弗察兮,使芳草 為藪幽。國語˙楚語下:又有藪曰雲連徒洲,金木竹箭之所生也。

 人物聚集的地方。書經˙武成:為天下逋逃主,萃淵藪。漢˙蔡邕˙胡廣黃瓊 頌:惟道之淵,惟德之藪。



 草野﹑鄉野。晉˙湛方生˙後齋詩:解纓復褐,辭朝歸藪。

85 = =2007/12/10 1:03:00

国文太一=国分太一

86 = =2007/12/10 1:11:00

我老念成“国太分一”

87 = =2007/12/10 1:14:00

注音一式 ㄙㄡˇ? 这个是什么==

88 YY2007/12/10 1:20:00

曾经,俺称glhyj为龟也和梨……

89 LZ2007/12/10 3:25:00

手抖,把马子俊的打反了

LS的不认识拼音= =

90 **2007/12/10 20:52:00

95 = =2007-12-10 1:14:00

注音一式 ㄙㄡˇ? 这个是什么==

念法通..紅色那個字.

精神多麼抖

91 = =2007/12/10 22:44:00

松本润=松元润

------

国内某网站一向这么文盲

92 其实2007/12/11 6:53:00

我最汗的是...很多日本人以为KIMURA的汉字是"木村拓也"(发音相同)...我一朋友就那么以为的,前两天我说起她才醒悟...亏她还看了那么多SMASMA...寒...

以前看过一个TSUYO PON做关于KIMURA的调查,里边也有N多人以为他叫"拓也"或者"拓已"....

----------------------------------------------------------

KIMURA写木村。。。没人会错的

错的是TAKUYA的汉字吧。。。。||||||||||||||

---------------------------------------------------------

寒....我是管他叫KIMURA,不是说"KIMURA"的汉字写错....

断句问题...呵呵

93 好可怕2007/12/11 7:12:00

这帖子八几遍了呃

94 = =2007/12/11 9:44:00

这帖子八几遍了呃
=======
讲来讲去还就这几个字

95 2009/1/27 12:14:00

说两个题外的。。。才发现新垣结衣和堀北真希~~~囧

96 --2009/1/27 12:36:00

难道不是山下久智=山下智久

97 ==2009/1/27 12:41:00

我没饭上前以为我家那个叫赤仁西

98 =3=2009/1/27 12:43:00

都叫松本

但是央视翻译的是元润

========

松本元润?matsumotomoto jun?囧

==============

囧囧囧

这样的话,这名字好拗口

99 = =2009/1/27 12:58:00

生田斗马

这个比较无语,霓虹有些地方还用得很起劲

100 = =2009/1/27 13:03:00

才两页就有FYBUG要表这么夸张?!

跳转→首页主版外传 黑犬J禁万能站务Johnnys-BBS图志 photo购物 shopping

156100条/页,2页

1 2
ZB回复请先登录