1721- -发表于:2008/2/5 1:20:00
1722--发表于:2008/2/5 1:21:00
儿子,我迷上你的声音...
17231781L发表于:2008/2/5 1:22:00
1724- -发表于:2008/2/5 1:23:00
1725---发表于:2008/2/5 1:23:00
1726- -发表于:2008/2/5 1:26:00
1727- -发表于:2008/2/5 1:28:00
在某BO看到万字杂的翻译
感触地飘~~~
-------------------
可否指路
--------------
无意逛到的某BO 正好有ACT的翻译 是在楼里没看到过的内容
看了儿子说了好多 有的有些感触
希望不久坛子或者哪会出整篇翻译 BO地址这里不方便PO
1728= =发表于:2008/2/5 1:31:00
看到歌词翻译了
8晓得是谁写的词。。。。。
很。。。。激烈。。。。
加上儿子那句真要了妈的命啊
1729.发表于:2008/2/5 1:32:00
1730让我冷静下来发表于:2008/2/5 1:39:00
1731啊啊啊~~~发表于:2008/2/5 1:41:00
1732我1791发表于:2008/2/5 1:42:00
1733亚麻左发表于:2008/2/5 1:46:00
谢青空~~
奔去下了放手机里~~明天出门搭车时可以HC儿子的声音~~哈哈!!~~
1734==发表于:2008/2/5 2:04:00
啊啊啊啊啊啊啊啊啊
史了
剪辑音频的软件哪个比较好,我要把那句话剪下来
>//////////////<
1735= =发表于:2008/2/5 2:09:00
1736== =发表于:2008/2/5 2:22:00
那一声><
那位妈把那句剪下来把
1737= =发表于:2008/2/5 2:23:00
大家都去睡了吗?没人陪我欲火难耐。儿子,和我滚床单……
1738青空49发表于:2008/2/5 2:23:00
对的阿llls,那句全歌最最最最最最ero的念白就是他的声音阿阿阿
solo句是开头两句
(=Д=):濡れた唇 乱れた吐息あふれる
焦らさないで我慢できないから
(湿润的嘴唇,满溢着凌乱的呼吸)
(别再挑逗,我已无法忍耐)
念白:もっと、感じさせてやるよ
(让我、感觉更多吧)《--泪奔建议新楼要带上这句阿
阿阿阿。。。史了T________________T
LS的那位,我们两个一起欲火吧阿阿阿阿阿
1739= =发表于:2008/2/5 2:25:00
1740==发表于:2008/2/5 2:28:00
大家都去睡了吗?没人陪我欲火难耐。儿子,和我滚床单……
=================
刚准备睡的时候听到这个
完全清醒了