41++发表于:2008/3/8 18:11:00
LZ你去Sxx字幕组吧,最近都没字幕档的正直下了
42~~发表于:2008/3/8 18:36:00
真是勤劳的LZ
带时间带翻译带解释
根本就是在提供校译稿了
43- =发表于:2008/3/8 18:51:00
拖了还没看呢
这破网速可怜我的小电挂了一天
真要是这样,若有好点的版本少不了还得拖...
抚摩小电...
44- -发表于:2008/3/8 18:55:00
45超人发表于:2008/3/8 20:16:00
46水婧发表于:2008/3/8 21:27:00
不知道现在来说迟不迟,首先谢谢那位同学提出的意见,其次,向那些下载的大家说声抱歉,这次的档这么大,我的上传速度慢,大家下载的很辛苦,期望也很大,大家肯定会要再拖一次了,非常对不起
这次的确是我们做的不好,但是翻译和时间都很辛苦,希望大家理解
如果可以,希望那位挑错的同学能pm我,继续指出别的错误,我也会找人重新校对,然后再压一次,争取能做的让大家都满意,谢谢大家的支持
47= =发表于:2008/3/8 21:59:00
很抱歉,我是真的很喜欢白色,同时我也是个巨胆小的人,就想把在白色的ID捂安全了
已经贴了的顶楼和24楼无马甲编辑无能,第一部分后半还有错的我已经没再发出来了,请允许我用XQ的pm你
48鈴发表于:2008/3/8 22:02:00
为了作出尽量完美的修正版,白色开了修正字幕的讨论贴~
不知道大家原不愿意移移脚步,到白色参加讨论?
希望大家都来参与,让我们一起完成来完美这个字幕~!
49最爱白色发表于:2008/3/8 22:06:00
有错没关系啊,我们等着修正版呢,
字幕很辛苦,一直都很感激白色的字幕,其实还是很出色、很用心的!
50水婧发表于:2008/3/8 22:16:00
非常理解lz是为了白色好,才发这样的帖子,要不也不会下载并仔细的看每句话了,很感谢你
但是我不明白为什么不能暴露id,也许这是个人隐私吧,那么请lz重新注册一个,不光是第一部分,其他部分也会重压,希望你能继续指正,一切都是为了字幕,相信lz能理解我的心情
51~发表于:2008/3/8 22:23:00
52匆匆路过...发表于:2008/3/8 22:26:00
为啥非要LZ指出...
白色重校不就好了么....
全部都指出了.........那是算是LZ校的还是白色.....
望天....路过走人= =
53CHU~发表于:2008/3/8 22:26:00
看到水婧和铃过来RID~~
修正版还是会拖~ 喜欢白色!!!
54鈴发表于:2008/3/8 22:29:00
55NND发表于:2008/3/8 22:29:00
自己不想校就直说……
没见过这么丢人的
56><发表于:2008/3/8 22:32:00
等白色的修正版! 有爱的档再大也会去拖的~~~~
字幕组的tx辛苦了!
57想说发表于:2008/3/8 22:32:00
ls某些人是不是太过分了啊。
觉得字幕组都是义务做的档,
态度也不错。
要求大家一起讨论校对有什么不对的啊
58= =发表于:2008/3/8 22:36:00
55L的
我自个儿愿意pm他们我听出来的,你跳什么跳,这种贴也跳,不如早点洗洗睡明天早点起床做点有意义的事
59水婧发表于:2008/3/8 22:40:00
现在已经在校对了,坦率说,第一部分已经改好了,我说了会校对就一定会校对
但是毕竟没有人的翻译能做到完美,这次1.1con相信大家都希望是完美的,既然已经在公共帖子提出来了,那么大家探讨一下有什么不对呢
60回57发表于:2008/3/8 22:40:00
觉得字幕组都是义务做的档,态度也不错。→就这个帖子? 白色的人的回答来看 的确这样。。。。
要求大家一起讨论校对有什么不对的啊。→没错.....但是 讨论校对不该是字幕组的事情么....开贴的人又不是白色的翻译
别人指出了...就字幕组内部讨论然后重新校对修正啊...一定抓着人家开贴的姑娘要人家一一指出....
不是过分啊..只是看到这种不负责的行为指出来而已? 白色的姑娘们都么火大了 你火什么= =