10941++发表于:2008/7/10 13:34:00
穿越地说句
好萌预告里面这个画面阿~?
那神态,我从来没见过的
------------------------------------------------
还是觉的没感情啊.
怎么象盯着仇人.
10942= =发表于:2008/7/10 13:39:00
10943@发表于:2008/7/10 13:42:00
我不是萌恋爱的画面
orz..
我萌的是某人这样的眼神我没看到过
估计我表达有问题
自pia的走开~~
10944dorama迷发表于:2008/7/10 13:46:00
我是忙得要命,终日不出现,出现只为了挑错处的讨厌人=v=
tvguide显示的是下星期私服封面,桃红色的上衣+牛仔裤(如果我没记错的话= =)
关于11086的翻译,理解有点不同~
============================
大家好,我是niku![]()
终于,到了第二话的放送日了![]()
虽然这样说,带子还没有编辑完毕呢(笑)
笑不出来呢![]()
其实,连续剧总是被放送日追着来完成……![]()
(不过不是所有番组都这样啦)
总是害怕有一天会被放送日追超![]()
不过说起来,从来没有番组会真的来不及呢~![]()
现在,与其说我在必死奋斗去完成作品,不如说我在等作品被完成![]()
我什么都帮不上忙,就只有干等了……![]()
那,大家来期待第二话吧![]()
我的个人推荐的画面,是飞向![]()
的直升机。
超~帅气的呢,千万别错过了哦![]()
究竟为什么要飞向那里呢![]()
又来考大家了![]()
以上,希望第二话顺利放送![]()
明天见![]()
10945= =发表于:2008/7/10 13:48:00
10946==发表于:2008/7/10 13:51:00
啊 希望能顺利剪辑完毕
10947- -发表于:2008/7/10 13:52:00
谢谢翻译的tx和反白的tx
剧透请务必反白,感谢
10948ANO发表于:2008/7/10 13:54:00
借地儿问一下,L里有人下海出的中日双语字幕的档了么?有的话,问一下翻译得怎么样啊?
我是日语大白一枚
10949==发表于:2008/7/10 13:56:00
递手术刀的女生失误.....可是儿子在导演喊cut时笑著说「竟然说了两次给我手术刀了」
让大家笑著气氛很和谐
========================
呀撒西><
话说,有没有人能告诉我柳叶san跟toda上的那期SMAP×SMAP有没有哪里出字幕了
10950= =发表于:2008/7/10 13:56:00
10951==发表于:2008/7/10 13:59:00
如果我没记错,给小蓝递刀的N更的金田MM
10952@发表于:2008/7/10 14:00:00
海的我也觉得不错
看完后把其他的字幕版本都删了
10953ANO发表于:2008/7/10 14:00:00
10954- -发表于:2008/7/10 14:01:00
海的很好
看过以后我把其他两边的都删了,收藏海的
10955= =发表于:2008/7/10 14:02:00
10956@发表于:2008/7/10 14:04:00
听说现在好像用手机收看是有字幕的?
为了方便特殊群体?
具体我也不知道
不过觉得双语的感觉很好
HC的同时还可以学习日语来者
10957= =发表于:2008/7/10 14:31:00
10958= =发表于:2008/7/10 14:38:00
刚刚在线看到预告了,幸运
10959没事偷着乐发表于:2008/7/10 14:43:00
10960==发表于:2008/7/10 15:01:00