1141我发表于:2008/8/31 15:09:00
KY一下
不好意思,某地的人也别在这CM了,有这时间好好改造你们的坛子要紧,看看都成一言堂了
这里好歹还能吵一吵,起码爱来就来爱走就走,我就图这里一个自在
1142我发表于:2008/8/31 15:15:00
顺便说CDTV15周年当晚是4个小时现场演出
可以去现场观看的
不知道这里还冷静着的还有没有在日本的19岁以上的,因为当晚入场要求是必须满19岁= =
1143一一发表于:2008/8/31 15:33:00
我也为老新说一句
上面某层说他总在别的地提他以前or现在担的人
如果是说新地那里那段形容手和大包的话,那是有一帖问看过生人的样子,有人问她N的,她就说写了放团楼那里,看当时楼里的人也都说等看repo,结果现在都是她的错了?
再说,她提的人难道不属于N团么?作为一个饭为什么不能在团楼提他们?又没有玛丽苏又没有CP,你们anti她这点,真微妙
1144==发表于:2008/8/31 15:42:00
不要再說了
你們是飯飯還是飯IDOL阿
吵死了
愛某人的出去幫她開HCL算了
1145= =发表于:2008/8/31 15:42:00
LS显然没有理解我的意思
1146一一发表于:2008/8/31 15:50:00
别搞错了,我可不饭饭,只不过觉得有些人anti的很没有道理,我才没有那功夫开什么楼,倒是看有些人很喜欢anti楼
我也就说这些,对这团还是有感情的,但是饭之间也就那样了
1147anone发表于:2008/8/31 15:51:00
我理解了你的意思
但是
别再说了吧有些事情深究了没意思
1148==发表于:2008/8/31 15:52:00
1149anone发表于:2008/8/31 16:05:00
默
我不记得这些乱七八糟的,也许我穿越了很久
总之,蹲楼
1150= =发表于:2008/8/31 17:58:00
跟LS一样穿越
反正不管是谁,有HX地让这楼热起来有放资源的都是好人
我也继续蹲楼,等着看这群人会有些什么问题被问到
(默默地祈祷请一定要有比较超尺度的话题)
1151。发表于:2008/8/31 18:49:00
后面还有神秘嘉宾登场,不过不关他们什么事了,他们第九个出场
------
这应该是按照50音顺排得名字吧
1152..发表于:2008/8/31 21:27:00
HXHX!!
最近沒生團看...9月底也太久了吧
1153xixi发表于:2008/8/31 21:31:00
默默地祈祷请一定要有比较超尺度的话题
==================
尺度问题要看每次来靠门的主题
比如大包那次的尺度比较大,因为当次主题是“让那个有太阳一样笑容的人流泪”= =,效果是很不错= =
然后双包又去了一次,就比较和谐,哦他们两个还因为打电话干吗的让主持的两人等了半个多小时的样子,后面话题也还比较中规中矩,因为重点是在宣传歌曲
这一次的主题是要让NEWS回答不上来的问题,我觉得很有看头,啊不是,是很有听头
1154=V=发表于:2008/9/2 23:35:00
帮个忙吧Orz? 有几句收不到翻译,真的很喜欢这首SOLO><
愛なんて
どれだけ 歩いてきたんだろう?
由遠及近 走過来要多久?
振り向いたら 涙の跡
如若回首 盡是滿面淚流
傷つけ 傷つき 辿(たど)り着いた場所
受傷 傷害 最終抵達之處
今ここに 君がいる
此時此刻 你也在這裡
愛なんて 君だけさ いつでも求めてすぎて
爱算什麽 唯你一人 無論何時我都會竭力追求
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
爱算什麽 若沒有你 將了無意義 無法存活
本当に 心で愛せているの?
今でも不安だよ
一人きり 夢の中 辿り着いた場所
震えてる君がいるよ
泣かないで 離さないよ 全てを捨てても
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
未来算什麽 若沒有你 我看不見 亦無需看見
朝の陽射(ひざ)しに 君の寝顔と
清晨的陽光 輕撫你沉睡的臉龐
照れた笑顔で 嬉しくなれるから
映照著你的笑容 令我內心冰雪消融
そんな日々を感じたいよ 永遠に
想要感受這美好的時光 永久渴望
愛なんて 君だけさ いつでも求めてすぎて
爱算什麽 唯你一人 無論何時我都會竭力追求
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 生きられない
爱算什麽 若沒有你 將了無意義 無法存活
愛しても 愛しきれないWoo…
即使有愛 亦難傾盡所愛woo...
未来なんて 君なしじゃ
未来算什麽 若沒有你
见えないよ いらないよ
我看不見 亦無需看見
--------------以上翻译来着海DVD翻译T T
跪求中间几句的Orrrrrrrz
1155老新n饭发表于:2008/9/3 0:14:00
老新的话,我只想说,无论你现在饭哪家,或者你以前饭哪家
拜托你别老在其他楼表白你现在OR以前饭哪家,然后大赞你现在OR以前饭那家。
你愿意在哪家饭就饭哪家
不表白不会死的
----------------------------------
我只想说
我没有以前饭那家
现在饭那家
我就是团饭全喜欢
如果有人说我圣母
那我也没办法
至于有资源不发
我只能说我的电脑真的不好
在xq没法发图
直到现在连注册也不行
不管我的解释能不能满意
我对这楼也已没兴趣了
老实说饭他们是给自己带来快乐
有可能又有人说我loli
可我就是这么想的
在成员的楼里我都会只写关于这个成员的
因为我本来就没有本命
认识我的也都知道
我敢说我比这个楼里的任何人都团
不过无所谓了
我通过xq也认识了不少朋友
这就行了
1156patty发表于:2008/9/3 0:21:00
我以前翻譯的.....僅供參考.^^
どれだけ 歩いて 着たんだろう?? 振り向いたら 涙の跡
dore dake arui te ki ta n?daro u furimui tara namida no ato
究竟是經過多久的跋涉 才走到這的呢 回頭一看 是淚水的痕跡
傷つけ 傷つき 辿り着いた場所 今ここに 君がいる
kizutsuke kizutsuki tadori tsui ta basho ima koko ni kimi ga iru
傷害 受傷 好不容易到達的地方 此時此刻 有妳在
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
ai nante kimi dake sa itsu demo motome sugi te
說什麼愛 只有對妳 總是過分的渴求著
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 活きられない
ai nante kimi nashi ja imi nai yo iki rare nai
說什麼愛 若沒有妳 毫無意義 無法活下去
[西給]
本当に 心で 愛せているの??? 今でも 不安だよ
hontouni kokoro de aise te iru no ima demo fuan da yo
是真的 打從心底愛著我嗎??? 即使是現在 仍感到不安
一人きり 夢の中 辿り着いた場所???? 震えてる 君がいるよ
hitorikiri yume no naka tadori tsui ta basho furue teru kimi ga iru yo
獨自一人的夢中 好不容易到達的地方??? 有顫抖著的妳
[亮]
泣かないで 離さないよ すべてを投げ捨てても
naka nai de hanasa nai yo subete o nagesute te mo
不要哭 不要離開 即使要捨棄我所有?
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
mirai nante kimi nashi ja mie nai yo ira nai yo
說什麼未來 若沒有妳 什麼都看不見 我才不要
[手越]
朝の日差しに君の寝顔と 照れた笑顔で うれしくなれるから
asa no hizashi ni kimi no negao to tere ta egao de ureshiku nareru kara
早晨的陽光照耀在妳睡著的容顏和 羞怯的笑容 令我感到快樂
そんな日々を感じた愛よ 永遠に
sonna hibi o kanji ta ai yo eien ni
這樣的日子 感受到這樣的愛 直到永遠
永遠に ...
eien ni ...
永遠地 ...
[三人合唱]
愛なんて 君だけさ いつでも求めすぎて
ai nante kimi dake sa itsu demo motome sugi te
說什麼愛 只有對妳 總是過分的渴求著
愛なんて 君なしじゃ 意味ないよ 活きられない
ai nante kimi nashi ja imi nai yo iki rare nai
說什麼愛 若沒有妳 毫無意義 無法活下去
[手越]
愛しても 愛しきれない
aishi te mo aishi kire nai?
即使是愛著 愛也不會停止
[亮]
未来なんて 君なしじゃ 見えないよ いらないよ
mirai nante kimi nashi ja mie nai yo ira nai yo
說什麼未來 若沒有妳 什麼都看不見 我才不要
1157ls发表于:2008/9/3 0:23:00
1158patty发表于:2008/9/3 0:23:00
現在才知道
原來XQ會把"不 要"自動改為"表"............orz
1159老新n饭发表于:2008/9/3 0:23:00
本当に 心で愛せているの?
今でも不安だよ
一人きり 夢の中 辿り着いた場所
震えてる君がいるよ
泣かないで 離さないよ 全てを捨てても
----------------
做最后一件好事
翻译一下
真的从心里爱着吗?
现在还是很不安
一个人 在梦中 到达的地方
看见正在颤抖的你
不要哭泣 不会离开的? 就算舍弃全部
1160~发表于:2008/9/3 0:30:00