【红蓝伯爵】相合傘No⑥ˇ俺の愛しのマイハニー光ちゃんˇ

1990条,20条/页

<2021222324252627282930>

521- -发表于:2008/9/10 19:46:00

是不是可以想像成他们在私底下YY其他MEMBER(喂!)

====

少女MS是光慧的CPF吧……|||


522XD发表于:2008/9/10 20:40:00

是不是可以想像成他们在私底下YY其他MEMBER(喂!)

====

少女MS是光慧的CPF吧……|||

====

为什么这么说啊...


523- -发表于:2008/9/10 21:42:00

是不是可以想像成他们在私底下YY其他MEMBER(喂!)

====

少女MS是光慧的CPF吧……|||

====

为什么这么说啊...

====

我记得inoo给小光打电话,小光在那里弹吉他。少女说他又不是你男朋友!

记错不负责。。|||


524C发表于:2008/9/10 21:54:00

我记得inoo给小光打电话,小光在那里弹吉他。少女说他又不是你男朋友!

记错不负责。。|||

====

什麼時候的事情XDDD

很想知道~


525小左发表于:2008/9/10 22:29:00

我记得inoo给小光打电话,小光在那里弹吉他。少女说他又不是你男朋友!

记错不负责。。|||

====

什麼時候的事情XDDD

很想知道~

-----------

好像是有弹吉他这件事,不过不记得少女说了什么了


526珊瑚发表于:2008/9/10 22:44:00

YABU和集体的...

[IMG]http://i296.photobucket.com/albums/mm187/hikaruccc/arukore2234-img408x537-12210249261n.jpg[/IMG]

[IMG]http://i296.photobucket.com/albums/mm187/hikaruccc/arukore2234-img600x417-1221026941sg.jpg[/IMG]


527ˇˇ发表于:2008/9/10 23:59:00

yabu第二张好白好白啊~

限定照都很好看


528= =发表于:2008/9/11 0:01:00

yabu限定照上的项链和猴子duet上的好像

529= =发表于:2008/9/11 0:01:00

就是一长一短

530>___<发表于:2008/9/11 0:41:00

凱旋控千秋樂

yabu依然有去

歌依然是那些

コント依然是和少女搭檔

題目依然是BL...

MC話題有講到少女在桐山生日時送了他數位電視機

所以大家都拜託少女也送給他們

yabu為此土下座了...

「まさか俺が高木に頭を下げるとは………」by薮たん

是yabu今天穿了少女送他的內褲...(剛剛我眼殘沒看清楚助詞...OTZ)

大概先這樣~

ntks于 2008-9-11 2:48:16 编辑过本文


531...发表于:2008/9/11 0:44:00

汗……话题怎么又会扯到内裤上去


532>___<发表于:2008/9/11 1:13:00

我看到的是摘要式的repo...我也不知道為什麼|||

猜想是講到生日禮物的話題吧?

下面是少女大方送生日禮物的那一段~~

----------

在生日的時候收到yuya君買的數位電視機的照史。照史從很久之前就想要在生日的時候收到電視機,可是誰都沒有表示要送他的意思。似乎和yuya君一起去買東西,突然地就掏出錢要付帳的yuya君太帥了,可是卻被說少了一千圓。不過其實是店員不小心弄掉了一張千圓鈔。大智立刻就說我生日的時候也想要數位電視機,向yuya君土下座了。yabu搭順風車地也跟著土下座了。

------------

是說...少女出手也太大方了...|||

那究竟是為什麼要送yabu內褲...(汗)

另,看了另一篇repo~桐山一開始想要的其實是電視機,不過後來少女送的數位型的電視機...(可是也很驚人了!!少女你人真好...OTZ)

ntks于 2008-9-11 3:07:39 编辑过本文


533>___<发表于:2008/9/11 2:57:00

找到另一篇repo了~

確實是順著生日禮物那個話題講下去的...||

----------

向高木請求送他們禮物的大智還有藪,可是土下座的呢~
在這邊藪說了:「變得要向高木低頭了嗎...」這麼說了之後大家都笑了!
就從這邊開始了禮物的話題吧?
藪:「我啊,從高木那裡拿到內褲喔!我今天有穿!」還讓大家瞄了一下褲頭(附帶一提,好像是某名牌的樣子喔)

------------

就算是名牌內褲應該還是比不上デジタルテレビ吧...||


534C发表于:2008/9/11 7:18:00

YABU你就這樣當眾掀起你的褲子讓人看小褲褲啊...(汗汗汗)

光要是有去現場就對你扔番茄了(光:我才不會這樣lll)

不過yuya我不得不說...你真是出手大方...


535= =发表于:2008/9/11 14:25:00

少女真大方啊

536>___<发表于:2008/9/11 20:08:00

上期的TL連載,主題是在控上會不會去廁所

很真實的一個題目啊...然後兩隻的回答也很真實...||

不過我懷疑這個連載是不是縮水了...怎麼篇幅還是和上次的SP那期一樣那麼短...OTZ

希望只是SUMMARY期間限定而已...

----------

藪與光的請求您!王國 番外篇 第17回

必須分成兩種意見來對決的這個單元,這次兩個人都持同意的看法...

對決主題:演唱會當中會去廁所嗎?還是會忍耐?

藪、光:(同時)會去!
光:沒辦法分開耶~
藪:那是因為是去廁所耶?會去的吧?(笑)
光:就算是忍耐也是會有個極限的喔。像是在MC的時候,會一直斟酌適當的時間點。
藪:要是突然不見的話,無論是成員還是FAN都會嚇一跳的,所以會說「我先去準備一下」這樣。
光:那樣的話就露出破綻了啦(笑)
藪:我知道了。那就堂堂正正地告知吧(笑)。
光:誠實是最好的。就說「我要去廁所了喔」。
藪:MC已經結束了,剩下的都是唱歌的部分又該怎麼辦呢?
光:要是那樣的話,就在很high的歌的時候,或是成員都散佈在舞台各方的歌的那時候吧。在全場情緒高昂的空隙裡速速地快去快回!
藪:就不會被注意到了。
光:像是什麼事都沒發生似地JUMP回到舞台上去(笑)
藪:也是有那樣的情況。雖然這次我們的意見一致,還是有會忍耐的人吧?
光:他們是怎麼辦到的呢?
藪:因為要是一直忍耐著的話,就只會一直想著那件事,我覺得就無法專心在歌唱或舞蹈上了。
光:就是說嘛。為了要呈現一個很棒的表演,也是有去廁所的必要的!
藪:好,那我去了~!
光:講得那麼了不起...。

-----------

所以十人團的好處就是...偷跑去廁所不會被馬上發現?是這樣嗎XD


537~O~发表于:2008/9/11 20:36:00

以后去看控的好好盯着这两个人吖=0=

538珊瑚发表于:2008/9/11 21:28:00

这期TL连载很不错啊= v =虽然的确是有点短OTZ

十人团从这个角度来看简直太可爱了XD


539= =发表于:2008/9/11 22:24:00

9.6的HHS录制有repo了吗?


540>___<发表于:2008/9/11 22:36:00

10月號的三小本真的拍得很優秀!(我沒有lag~我只是看一次讚嘆一次XD)

個人最為偏愛duet~

這期的訪談主題是"理想的男人圖像"(理想の男像)

一樣有翻有錯~看看就好~

------------

yabu

●對於自己所說過的話負責的男人,把放在嘴邊說的事予以實現的男人,我覺得真的是很帥氣。舉例來說那樣的男人的話...像是北京奧運時獲得金牌的北島康介選手,或是美國大聯盟的鈴木一朗選手之類的。兩個人都會在正式上場前,輕易地做出"誇口"的發言不是嗎?鈴木一朗選手在比賽前說什麼去了。像是「我會打出全壘打」之類的?不是很厲害嗎!?因為我是對自己沒有自信的那種類型,是會被宣言給擊倒的耶。不過啊,說是這麼說了,我可不是就以很不怎麼樣的情況作結束的人,會想要表現出更帥氣的一面。"言出必行"的話,可是要擔上超乎想像的壓力的呢。無關乎其他任何人,是自己給自己的壓力,要不是相當堅強的人是辦不到的。能做到那樣子的人,果然就是男人中的男人啊。
●雖然有點自相矛盾,我覺得"埋頭苦幹"也挺有男子氣慨的喔。要說是哪一邊的話,我自己是以這邊為目標的。那可不是因為我不想要加諸壓力於自己身上喔。「實際上這種事也是可以辦到的」這樣,因為我覺得把許多事情突地就完成給大家看也是相當帥的。所以我啊,基本上我現在不想說「現在,我正在彈吉他喔」或是「我在作曲喔」這樣的話(笑)想要讓大家有大吃一驚的感覺嘛。
●我個人最帥氣的一瞬間,是快速換裝的時候吧。總而言之是超豪放地快速。絕對是JUMP中的第一名。會不會因為速度太快而出錯?才不會有那種失誤呢。只不過,拉鍊常會沒有拉上罷了。在『SUMMARY』的公演裡,一週7天的時間大概會有5天是沒拉上的(笑)。就因為那樣子,是我還不能說得上是「WILD」的原因吧。
○昨天是休假日喔。就算如此我還是早上9點就起床了,一個人悠閒地出門買東西去了。買了2件T-shirt。中午過後回到家中,看了很久沒看的午間綜藝喔。我很少在下午時分很悠哉悠哉地在看電視耶。真的很新鮮呢。在那之後啊,我打電話邀朋友出去玩卻被輕易地推掉了。我就連續不斷地看了大約10個小時的國外劇集耶。雖然是一點都不偶像式的生活,可是卻是相當悠閒地休閒時光啊~。

----------

"言出必行"原文是"有言実行";"埋頭苦幹"原文是"不言実行"...當然意思可能有微妙的出入...(就字面上我想大家應該瞭解是啥意思)我就選擇我覺得相對貼近的說法啊...

然後那個"チャックはよく開いてたこと"~應該是指"ズボンのチャック開いてる"吧...所以我還是這樣翻了~有錯請再告訴我啊...|||

最後我要說~某人真的很OTA...(汗)


1990条,20条/页

<2021222324252627282930>