24561- -发表于:2008/12/15 21:21:00
这明显不是二番,不知你们在瞎急什么
24562= =发表于:2008/12/15 21:21:00
マリアージュ是日文的mariage
---------
英文这个单词根本查不到
不对吧
24563= =发表于:2008/12/15 21:22:00
24564= =发表于:2008/12/15 21:22:00
マリアージュ是日文的mariage
---------
英文这个单词根本查不到
不对吧
=======
是marriage。。。。婚礼的意思
24565= =发表于:2008/12/15 21:23:00
オレがどんなマリアージュしてるか?!
=============
那这男的这句怎么理解?
========
“我会成为怎样的マリアージュ”,就是电站翻译的这样
=========
所以就是被这句误导的啊
这词应该是婚礼的意思不是人名
24566= =发表于:2008/12/15 21:23:00
你上面这日文是谁说的啊
===========
日揭k楼看到的,应该是目击
在BLOG看到写着:咩在神楽坂拍摄,有个挺可爱但不知道是谁的女演员
---------
那个应该是仲里依莎吧,大家都不认识啊,汗
24567= =发表于:2008/12/15 21:24:00
他BLOG 里的照片是什么?造型像谁? 没有带眼镜,他会不会是意大利长介啊
24568==发表于:2008/12/15 21:24:00
24569= =发表于:2008/12/15 21:24:00
オレがどんなマリアージュしてるか?!
=============
那这男的这句怎么理解?
========
“我会成为怎样的マリアージュ”,就是电站翻译的这样
=========
所以就是被这句误导的啊
这词应该是婚礼的意思不是人名
----
我会成为怎样的婚礼???这翻译不通吧囧
24570↑请填写昵称发表于:2008/12/15 21:25:00
24571= =发表于:2008/12/15 21:25:00
マリアージュ是日文的mariage
---------
英文这个单词根本查不到
不对吧
=======
是marriage。。。。婚礼的意思
----------
那我估计是不是第一集里有他和他女朋友关于红酒的一段姻缘之类的啊,漫画里有类似这样的情节
24572= =+发表于:2008/12/15 21:25:00
マリアージュ【mariage】
①結婚。結婚式。
②フランス料理などで、料理とワインの組み合わせ。よい組合せにいう。
24573= =发表于:2008/12/15 21:25:00
24574==发表于:2008/12/15 21:26:00
24575= =发表于:2008/12/15 21:26:00
24573 ==2008-12-15 21:24:00
24576= =发表于:2008/12/15 21:26:00
BLOG里西装笔挺的
笑的很憨厚
24577==发表于:2008/12/15 21:26:00
24578= =发表于:2008/12/15 21:27:00
他BLOG 里的照片是什么?造型像谁? 没有带眼镜,他会不会是意大利长介啊
-----------
电站那个消息置顶里有他今天早上拍摄的照片,没戴眼镜
24579= =发表于:2008/12/15 21:27:00
反正能确定不是一青就好otz
一青在漫画里面没有啥婚礼吧?
24580==发表于:2008/12/15 21:28:00