Y(-'_'-)R★DEAR山田くん59(21)★

1939条,20条/页

<5051525354555657585960>

1061= =发表于:2008/12/9 9:31:00

穿越问一下,32在新企画里知道自己选的MM人数最多以后,现是小爪拍人家肩膀,然后说得是什么?

听着像,我也想上高中,是这样的吗?

日语刚学不到一年,被雷到的,我错了……


1062= =发表于:2008/12/9 9:40:00


1063YMD发表于:2008/12/9 9:50:00

穿越问一下,32在新企画里知道自己选的MM人数最多以后,现是小爪拍人家肩膀,然后说得是什么?

-----------

我只能靠回忆……

一开始自己也不太敢相信,说「マジ?マジ?」(真的吗真的吗)

然后就对人家说「ありがとう!」(谢谢)

后来说了句类似「中華まんバカになんねーよ」的话(不要小看中华馒头= =大概这个意思,因为那姑娘刚才在吃馒头貌似)


1064= =发表于:2008/12/9 9:56:00

谢谢YMD, 「中華まんバカになんねーよ」

我之前听到有个什么たい的,估计是孩子说话太快了……


1065YMD发表于:2008/12/9 11:04:00

昨天的广播翻译,や是儿子,ち是71,粗体是翻译

禁转

---------

や「こんばんは、HS7の山田涼介でーす」晚上好,我是HS7的山田涼介。

ち「こんばんは、知念侑李です」晚上好,我是知念侑李。

や「今週は、ボクら二人で、この番組を、盛り上げて行きたいと思います」这周呢是我们2个人来为大家放送广播。

ち「ぇとー?12月も2週目もうすっかり冬ですが(何かを棒読み)」恩……12月也进入了第2周,已经完全是冬天了。(念台词的感觉)

や「いやも、録ってるんだよー、お前」已经开始录音了,你这家伙

ち「冬の支度は早い方、遅い?こたつ派?カーペット派?と書いてあります」这里写着“冬天的准备是快的还是慢的?被炉派?毯子派?”

や「何に書いてあるのかわからなーい」写着什么我又不知道

ち「書いてないです」没有写

や「はーい。書いてないです」是的,没有写

ち「すいません、書いてないです」对不起,没有写

や「こたつ派かカーペット派かどっち?」被炉派还是毯子派?

ち「ボク?」我?

や「うん」

ち「なんでそんな、質問が、急に思いついたの?」为什么突然想出这个问题?

や「わっかんなーーーい!」不——知道!

ち「へえ?こたつ派かカーペット派?」恩?被炉派还是毯子派?

や「うーん」

ち「ボクこたつかなー」我是被炉派吧

や「こたつかー」被炉啊

ち「ちょっとねえ、もぐり込む感じがいいよね」那个稍微钻进去的感觉很好哟

や「ぬくいね」很暖和呢

ち「んむー」

や「ああ。いいよね」啊,真不错

ち「んー。とさあ、」恩,然后

や「バカおれにも聞け!w。おれにも聞いてくれい」笨蛋!也要问我呀!也问问我嘛

ち「あんま聞きたくないよ」不怎么想问嘛

や「えへー。興味ねえってか」恩?没有兴趣吗?

ち「あのさー」那个

や「うん」

ち「冬になんか一番欠かせないものとか、あっちゃったりしちゃったりなかったりしちゃったりする?」冬天最不能缺少的是什么?有没有?

や「え?ん、でもマフラーとかマス、、マスクはいらんか。あ、リップクリーム!」恩,但是围巾啊口罩。。口罩也不需要,啊,润唇膏!

ち「おー。乾燥してもーパリか」哦,会干燥

や「あのねおれねー、肌白いでしょー?」那个,我呢,皮肤很白是吧?

ち「うん」

や「だからー、そ、あの冬になるとー」所以呢,到了冬天呢……

ち「顔が、、あー、唇赤くなっちゃうとたいへんだもんね」脸,啊,嘴唇会变红这个够呛

や「そう。なんかねー、ほんとに」是的,怎么说,真的是

ち「口紅してるみたいになっちゃうなー」像涂了口红一样呢

や「紅してるみたいでー」像涂了口红

ち「あー」

や「いっかい、女の子みたいって言われた時があって、それ、カチンときたんですよ」有一次呢,被别人说像女孩子一样,然后一下子就火了

ち「なんでいーじゃん」这又没关系

や「やだよ男だもん」因为我是男人啊

ち「かわいいって○×▲□」很可爱嘛

や「男だよおれぁ」男人我是!

ち「それ遠回しにかわいいって表現してんだよ、わかってる?」这个是绕个圈子说你可爱的意思,不明白?

や「うるせー。お前はいつもかわいいからいーじゃねーかよ。フーぃ。 でー、ね?w その、だからあ、今年こそは赤くしないぞって言う」罗嗦!你是一直很可爱所以没关系,FUFU。NE?那个,所以说呢,今年一定不能变红!

ち「その話さー、今度二人でしよ、二人で」这些话呢,下次2个人的时候再说,2个人

や「ぃぃ???ぁ??」好吧,啊

ち「もう次ぎ行こ、次」好了开始下面的吧,下面

や「お前が聞いたんだろ」你到底听我说话了没

ち「ふふふ」FUFUFU

や「もーいい。じゃあ、そろそろ始めましょーかね?」可以了吧,那就开始吧。

ち「ヘイ!」HEY!

や「セイ!」SAY!

二人「セブン!ウルトラパワー」7 UP!

*

や「今回は、皆さんからのお便りに、答える、あのコーナーです」这次呢,是回答大家来信的单元

ち「たっぷりしゃべりまーす。最後まで楽しんでください」会聊很多,请听到最后

*

や「Hey!Say!レター」Hey!Say!LETTER

ち「はい。はい日常で起きた、おもしろい出来事や、(山ちゃんずっと小声でヘイヘイ言ってるw)素朴な疑問、とっておきの豆知識などいろいろ話題を送ってもらうコーナーですー」恩,恩,日常发生的有趣的小事(儿子一直小声得在说HEY HEY)……(略)

や「それではそれでは、さっそくお便りを読んで行きたいと思います。えー、これですね!えー、こちらはペンネーム、れいなさんからのお便りです。えー知念くんに質問ですねこれ」(前略)这个呢,笔名是れいな桑,对知念君提问

ち「ほうほう」HOHO

や『知念くんは今スクラップティーチャーの撮影で忙しいと思いますが、その撮影で、たいへんなことはなんですか?また、いちばん楽しいことは、何ですか?教えてください』ということですよ。大丈夫すかー」“知念君现在在拍摄ST一定很忙,在摄影中,辛苦的事情是什么?还有最开心的事情是什么?请告诉我”

ち「えっとー、ん??も一回言って。ボクさー、2個あったからさー」那个……嗯,再说一遍吧,我呢,这个有2个问题吧

や「人の話を聞け!」你要好好听别人说话!

ち「2個あったからわっかん、、」因为有2个所以不明白啦

や「その撮影でー」摄影中呢

ち「うん」

や「あ そのスクラップティーチャーの現場の撮影で」那个在ST现场的摄影中

ち「たいへんなこと」辛苦的事情

や「たいへんなことと、あじゃ、たいへんなことまず言おう」辛苦的事情,还有,先说辛苦的事情吧

ち「たいへんなこと」辛苦的事情

や「うん」

ち「まー、たいへんなことはねー、あのやっぱ山ちゃんの相手することかなー」嘛。。辛苦的事情呢,果然还是和YAMACHAN演对手戏

や「お前の相手をしてるんだぞー」和你这家伙演对手戏!

ち「山ちゃんの相手たいへんなんだよねー」和YAMACHAN演对手戏很辛苦的

や「だそうですーw いちばん楽しいことは何ですか?」好像是这样,最开心的事情呢?

ち「いちばん楽しいこと。それ聞いちゃう?聞いちゃう?」最开心的事情。要问这个?问这个?

や「聞いちゃう。何が楽しーの?いいよ、マジで言っていいよ」问的,什么最开心?说吧,说实话也没关系哟

ち「涼介とー、会話ができること」能和涼介对话

や「バカヤローーーぃ!バカヤローぃ。おれはそーでもねーぞ」笨蛋!!!笨蛋啊!我不是这样的

ち「あそーなの?」是吗?

や「おお」

ち「じゃいいや、大ちゃん」那,大酱

や「うん」

ち「大ちゃん。大ちゃんと会話できること。がいちばんうれしいかな。楽しいかな」大酱,和大酱能对话是最开心的,很开心

や「あ、さみしーな。あーさみしーな」啊,好寂寞,好寂寞啊

ち「あ、ゆうとくんと会話できることも楽しーな」啊,和YUTO君能对话也很开心

や「さみしーな。あーさみしーな」好寂寞,好寂寞啊

ち「まー涼介どうでもいいけどなー」嘛,涼介无所谓的啦

や「あーさみし。あー泣いちゃいそう。 はーい!」好寂寞啊,快要哭了,嗯

ち「じゃ今度ボクいっちゃう?」那这次我来说

や「おうどーぞ」

ち「はい。レジオネーム、ひでみさん。ひでみさん」恩,笔名是ひでみ桑,ひでみ桑

や「ひでみさんね」ひでみ桑

ち「はい、からですね」恩,她写来的

や「はい」

ち『こんばんはー。ラジオを聞くことがまいぼ(?)楽しみになっています。突然ですが私はデコること、デコる」“晚上好,我每晚都听广播。我呢,想问デコる的事情,デコる”

や「あーデコる。うんうん。ちーがう、そっちじゃない。今ねー、知念ねー今ねー、自分のおでこ叩いてねー、ポンポンポンポンやってんだよ」啊,デコる啊,恩恩,不对,不是那个啦,刚才呢知念呢,现在阿,在敲自己的额头,BONBONBONBON的(デコるDEKORU是外来语进化成的动词,意思是装饰。而DEKO是额头的意思)

ち『山田くんもストーンはったりしてるって雑誌で見たんですが、最近何かデコったものはありますか?メンバーで他にもデコってる人はいますか?気になって、はがきを送らしてもらいました。ぜひ、教えてください』はい、だからこの人の、質問は」“最近在杂志上看到山田君说会贴彩石,有没有装饰过什么东西?其他MEMBER会不会装饰什么东西?因为很在意,所以投了明信片,请告诉我”摁,所以这个人的问题是

や「うん」

ち「このハガキできたことをどう思いますかーっていう」对送这封明信片是什么感想

や「そこー?そこいっちゃう?」这里?要问这个?

ち「そうそうそう」是的是的是的

や「ハガキで来たことに対して?」对来明信片的感想?

ち「そうそうそう」是的是的是的

や「ちょっとうれしいかなっていう」恩,很开心

ち「あ」

や「それハガキで来るがな。うんw」因为是寄的明信片嘛,嗯

ち「あい、ハガキ」是的,明信片

や「デコるかどうかでしょー?」对于デコる也要说吧?

ち「そうそうそうそうそう」是的是的是的

や「デコるっていってもなー。最近はあれだけどー、コンサートでよくつけてるドクロのねー、よく、あるんですけどー」关于デコる呢,最近是那个,在CON上戴着的骷髅的那个,经常去装饰

ち「あー」

や「みて、コンサートとか来てくれるとわかるんだけどね、金色のドクロのやつでね」来CON之类的话应该就能明白,那个金色的骷髅

ち「じゃあ、コンサートってことで」那就说下CON的事情吧

や「ああ、ちょっと」恩,说一点

ち「今度ね、今度から始まるね、この、年末年始にやるコンサートに来ていただいて、それを確認していただきたいと思います」这次要开始呢,年末年初会举办CON,要来确认一下(骷髅)哟

や「はい。それだけじゃなくて普通に楽しいことをやりますから。ボクたちが構成してね」恩,不仅是这样,也会做很多开心的事情,是我们一起构成的呢

ち「そうそうそうそう。までも特にー、山ちゃんのこのキラキラしてるとこにね」是的是的,特别呢,YAMACHAN的那个特别KIRAKIRA哟

や「ん、、ま、見てもらえれば、ちょっといいすけど」恩,能来看的话,稍微……

ち「そうです、ね」是的呢

や「ちなみにー、大阪城ホールで、12/20、12/21。で、日本ガイシス、、ガイシ、スポーツプラザ」顺便说下,在大阪城HALL呢,12/20,12/21,在日本ガイシス、、ガイシ、スポーツプラザ

ち「ガイシホール」ガイシホール

や「ガイシホールで」在ガイシホール

ち「27、28と」27和28

や「ですね。そして東京の横浜アリーナで、1/3と1/4と1/5で、3日間連続でね、やらしてもらう、、」恩,然后横浜アリーナ是1/3,1/4和1/5,3天连续开

ち「3日間連続?あーあー」3天连续?啊

や「そーじゃん」不是吗?

ち「横浜でね」在横浜呢

や「うん」

ち「ままー、それは楽しみにしてもらいたいところでまた質問コーナーに戻りたいと思います。はい山ちゃん、ボクに質問とかないのー?」嘛,请期待,回到问答单元,恩,YAMACHAN,对我有没有什么问题?

や「ん?ちねんに?」恩?对知念?

ち「楽しみだなーボクに質問」很期待啊,对我的问题

や「知念に?あるよー。ラジオネーム、ひと、ひと、みん、みん、さんからです。『こんにちは、最近私はあることに敏感になってしまいます。それは、ニオイです。特に、柔軟剤のニオイに敏感です。洗濯物が部屋に干してあると、その前を、行ったり来たり行ったり来たり、通るたびにいいニオイがす、いい香りがするんです。HS7のみんなは何かに敏感になることってありませんか?教えてください』んー」对知念?有的哟,笔名是HITOMINMIN桑来的。“晚上好,我最近对某样东西特别敏感。那就是味道。特别是柔软剂的味道。洗好的衣服在房间里晾干的时候,在房间里进进出出,每次经过都有香味,HS7的大家有对什么特别敏感的嘛?请告诉我”

ち「これはボクたち二人に質問ですね」这个是对我们2个的问题

や「そーだね」是的

ち「行ったり来たり行ったり来たりって言ってましたけどー、その程度でいいんですか?行ったり来たり行ったり来たり行ったり来たりぐらいもー、3回ぐらいした方がいいかなってボクは」说的是进来出去进来出去吧,就这个程度可以了吗?如果是我,觉得说进来出去进来出去进来出去这样3次左右比较好

や「おれなんてねー、街中でねー、あのねー、知念のつけてるねちょっと、いいニオイのやつあるでしょ?」我呢,在街上呢,那个,知念有用的那个很香的东西吧?

ち「ふふ」FUFU

や「あるでしょ?」有吧?

ち「うん」

や「あれ感じるとおれ知念どこにいるかわかるからね。街の中でわかるからね」感觉到那个就可以知道知念在哪里。在街上知道

ち「いーねいーね。まニオイでねー、なんかわかる時あるよね。あこれ絶対山ちゃんだよって思ってぱっと見たらほんとに山ちゃんいたもんね」真不错,香味呢,也有明白的时候。觉得那个绝对是YAMACHAN,结果一看真的是YAMACHAN。

や「うん。あこれ知念だよって思ってみたら、知念じゃなかったりね。あれちょっとびっくりしたよおれ」恩,以为那个是知念,结果一看不是的事情也有,那个稍微让我吃了一惊。

ち「前ねほんと街歩いててー、こう、『あ山ちゃんのニオイだ』ってパッて見たら山ちゃんじゃなかったって言う」之前有次在路上走,突然“啊,那个是YAMACHAN的味道”一看却不是YAMACHAN

や「でしょ?あるっしょ、ときどき」是吧,有时候是会这样

ち「ときどきあるね」偶尔呢

や「全く関係ないね今の話ね」完全没有关系啊,刚才的话

ち「なんだよくっそーみたいな」怎么回事,好像经常这样

や「残念がるんだね。ボクらの質問ね、日常で起きたおもしろい出来事などをどんどん送って来てください。以上!HSレターのコーナーでしたー」

ち「それではここで一曲聞いてください。HSJで」

二人「真夜中のシャドーボーイ」

(略)


106632宝贝发表于:2008/12/9 11:30:00

YMD翻译辛苦了

说嘴唇那段喷了><

冬天里唇红齿白的美少年啊嗷嗷!


106732123发表于:2008/12/9 11:30:00

谢YMD FY.

小子一直在强调自己是男人啊男人还故意把声音压低XDDD


1068chu32一大口发表于:2008/12/9 11:39:00

や「やだよ男だもん」因为我是男人啊

ち「かわいいって○×▲□」很可爱嘛

や「男だよおれぁ」男人我是!

=========

哈哈 我们知道你是男人拉 还是个超man的男人 


1069==发表于:2008/12/9 11:58:00

YAMACHAN的那个特别KIRAKIRA哟

----------

我还是对CON的内容比较感兴趣

儿子的单独表演吗


1070==发表于:2008/12/9 12:37:00

转自LAZ盒子? 记得以前没收过TS档? 嘿咻嘿咻龟速去拖下来

[HD MPEG-TS] [MS] 20081017 - 03 - Hey! Say! JUMP - Talk.mpg
分流地址
大图看的很爽,好帅的侧面
HD奏是不一般
[IMG]http://i3.6.cn/cvbnm/06/1c/a5/f07d83a28cd6872c64b209f0c9f1ca96.jpg[/IMG]

1071==发表于:2008/12/9 12:42:00

我只注意到领口处的白白。。

要淡定啊淡定


1072==发表于:2008/12/9 12:46:00

换个角色看又好嫩

[IMG]http://i3.6.cn/cvbnm/3a/da/a9/7e88e0461d1af9a9c48cecc7bbfe9000.jpg[/IMG]

1073涼姐姐发表于:2008/12/9 14:24:00

來寫一下情報

要去冬控大阪hell的人昨天應該會收到票了!

看日拍好像這次舞台似呼又沒有一樓

不知道正不確正!我開始緊張我的了><


1074YMD发表于:2008/12/9 14:32:00

看日拍好像這次舞台似呼又沒有一樓

--------

这次有アリーナ,抽票也比以前难了,认识去看的抽票都不理想。。。果然是红了点了><


1075涼姐姐发表于:2008/12/9 14:47:00

这次有アリーナ,抽票也比以前难了,认识去看的抽票都不理想。。。果然是红了点了><

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

原來真的有一樓呀!剛才還高興了一下!嗚!幫我祈禱我東京的位吧!嗚。。真的是紅了......


1076YMD发表于:2008/12/9 21:45:00

今天的广播

直接下载

提取码 68710f7c

今天的广播依然很可爱~


1077==发表于:2008/12/9 21:46:00


1078==发表于:2008/12/9 21:53:00

儿子开头唱歌好可爱

他在用一种好嗲的声音在说话呢


1079==发表于:2008/12/9 21:56:00

状态越来越好

上手了


1080擦汗发表于:2008/12/9 21:59:00

喊 八什么时候

情绪高涨的厉害

接着的鬼声是儿子发出的吗

这孩子活跃起来整个声音LOLI一圈


1939条,20条/页

<5051525354555657585960>