1081>,,<发表于:2008/12/9 22:05:00
儿子那个抽啊,各种音效层出不穷,喷死了
对比前两个星期那种不抽时低沉的磁性的小嗓音,这个星期的KEY起码升高了好几个八度XDDDD
1082==发表于:2008/12/9 22:23:00
1083YMD发表于:2008/12/9 22:55:00
简单REPO
一开始儿子唱歌「冬~冬冬~」,然后71说冬天要吃巧克力之类的
之后71说了大酱,儿子就说“好过分啊,你这家伙和我做广播还提大酱的名字,而且这个是7的广播,别开玩笑了你这家伙!”(摸把大酱摸把尖尖妈……你要相信这是爱= =)
然后71问儿子有没有减过肥,儿子就说自己越减越胖XD
然后今天是HS WORD
第2个和第4个是儿子说的
儿子第一句是「イチゴ狩り一緒に行きたい人?この指と~まれ」
第2句是「ねぇねぇ~次の授業?何だっけ?」(NENE~下节课,是什么?)←相比较这句话个人觉得更やばい><
被71要求再说一遍之后,感觉儿子模仿了一下高须老师的话「バカ!聞けバカ!そしてバカ!」(笨蛋,听着笨蛋!笨蛋!)
之后的「おやすみ」(晚安)就更>//////<了
最后2个人一起FUFUFUFU的打招呼完结(因为之前71被要求以时代剧风格说话,这个FUFUFUFU就是71创造的恐怖时代剧风格XD)
----------
看剧去了,今晚完整版肯定生不出,明天公司开大会,估计也生不出= =
1084==发表于:2008/12/9 22:59:00
然后71问儿子有没有减过肥,儿子就说自己越减越胖XD
----------
你确定你的JF方式不是大量吃东西
1085猪猪的QQ分流发表于:2008/12/9 23:10:00
1086--发表于:2008/12/9 23:41:00
穿越一下
や「やだよ男だもん」因为我是男人啊
喷,我怎么记得だもん是小孩子或者女生撒娇的用语。。
1087YMD发表于:2008/12/10 0:01:00
や「やだよ男だもん」因为我是男人啊
喷,我怎么记得だもん是小孩子或者女生撒娇的用语。。
-----------
だもん就是表示原因的意思,语尾上扬是撒娇的用法,SHS里也介绍过
但是儿子说这句的时候就是正常语调,正常语调男女老少都可以用,不是特定女生或者小孩
1088YMD发表于:2008/12/10 15:07:00
今天很忙,所以翻得不好,很仓促
另外,我是自己找的其他完整版REPO,只翻译广播内容,不提供"额外"服务,不管质量如何,请尊重下别人的劳动成果
有些固定内容不翻了
禁转
---------------------
や「こんばんは。HS7の山田涼介でーす」
ち「こんばんは。知念侑李でーす」
や「いーえーい」YEAH!
ち「イェイ イェイ イェイ」YEAH!YEAH!YEAH!
や「ふーゆっふゆふゆふーゆっふゆふゆ?」冬~天冬天冬天~冬~天
ち「最近もう冬だねほんとに」最近真的是冬天了呢
や「思いっきり冬だね」完全是冬天了呢
ち「うーん」嗯
や「冬のさあ」冬天呢
ち「うん」嗯
や「なんかあ、食べ過ぎちゃうみたいな、何かある?」感觉会吃过头的东西是什么?
ち「チョコレート」巧克力
や「チョコレートは別にどこでもよくね?いつ食べるんだって。何を食べるの?」巧克力的话无所谓吧,什么时候都能吃,吃什么?
ち「チョコレート」巧克力
や「うん」恩
ち「チョコレート食べ過ぎちゃうね、ついつい」巧克力吃过头了,不知不觉
や「なんで?」为什么
ち「だっておいしんだもん」因为很好吃啊
や「お前それ冬じゃなくて夏もだべ」你!不是冬天夏天也能吃吧
ち「いやいやいや。夏溶けちゃうから」不是不是不是,夏天会融化的
や「あ、なるほど!」阿,原来如此
ち「そ、冬は冷たい状態で食べれる、、」是的,冬天在冷的状态下吃
や「じゃ秋は?」那秋天呢?
ち「秋はー?」秋天?
や「溶けないと思うんだ」不会融化了吧
ち「秋はねえ、ちょっと中にビスケット入ってるぐらいのチョコレートかなーやっぱり」秋天呢果然还是里面有点饼干的那种巧克力
や「あーなるほどねー。わかりやすい説明」阿,原来如此,很容易明白的说明
ち「んーそこの違いよくわかってもらえたらなと思ってんですけどね」恩,虽然觉得这其中的不同很难让人理解
や「あでもわかりやすいかもね」但是挺容易懂的啊
ち「うーん」恩
や「確かにな夏はドロッドロになるもんな」确实夏天会融化的嘛
ち「大ちゃん、大ちゃん?」大酱,大酱?
や「大ちゃん?」大酱?
ち「大ちゃんて誰だ」大酱是谁?
や「うわひでーこいつー!おれとラジオやってんのに大ちゃんの名前出したし」哇好过分你这家伙!明明和我一起做广播干吗叫大酱的名字
ち「涼介ぇー」涼介
や「しかも7のコーナーだしふざけんなしお前ー」而且这是7的单元,别开玩笑了你这家伙
ち「涼介ぇー」涼介
や「えー?」恩?
ち「涼介さあーダイエットしたことある?」涼介呢,有没有减过肥
や「おれダイエット?うーんダイエット?するほど太ってねえ。とでも言っておこうか?皆さんはそう思ってるかもしれないですけどねえ」我减肥?是不是说我已经胖到需要减肥了?大家也许是这么认为的吧
ち「てかさー、冬にダイエットする」但是,冬天减肥
や「っていうのはおかしいよね」冬天减肥很奇怪吧
ち「なんで」为什么
や「どんな方法があんのだってよ。夏の方が汗出るじゃん。あでも、控えればいいのかなあ。冬って外に出るイメージないんだよね、あんまり動いて」有什么办法减肥?夏天的话会出汗,啊,但是控制一下就可以了吧。冬天不太有外出的感觉,不怎么动。
ち「いーじゃんねえもう。冬だったら、早いうちから準備して太ってさあ雪だるまでーすとかさあ、やってれば」那就,冬天的话,趁早开始准备,发胖了就说“我是雪人”这样
や「ひひひひひ、、お前しかできねーよそのギャグ」嘻嘻嘻嘻,这个是只有你会做吧
ち「だからー、結論的にはー」所以结论呢
や「うん」嗯
ち「雪だるまになりましょうって」一起成为雪人吧
や「なるほどね」原来如此
ち「今日から君が、大スターだ、雪だるま!みたいな」今天开始你就是大明星,雪人!这样
や「そうかー」这样啊
ち「そう、そうすればみんなから人気者に」是的,这样的话就会受大家欢迎
や「スノーマンになれる訳だね!ちねんくん!」因为变成雪人了呢!知念君!
ち「そうそう」是的是的
や「それではそろそろ始めよう!w」那差不多开始吧
ち「ヘイ!」HEY!
や「セイ!」SAY!
二人「セブン!ウルトラパワー」7!UP
*
や「今回は、ボクらの意外な一面が聞ける、あのコーナーです」
ち「ここでしか聞けない、熱演を、お楽しみくださあい」
*
や「Hey!Say!ワーズ」Hey!Say!WORDS!
ち「あの このコーナーでは、ボクらに言ってもらいたいセリフ、を、募集します!はい普段のHS7の活動ではい、きか、聞けないようなセリフをね、どんどん言って行きたいと思います。も、つーか、言わしてください」
や「言いたいんだね、ちねんくん」很想要说呢,知念君
ち「んー」恩
や「じゃあ、その、言いたい知念くんに、お便りが来てるんでね」那对很要想说的知念君呢,有来信来哟
ち「来てない」没有来
や「来てるの」来了
ち「あ、来てんの?」啊,来了?
や「うーん。行きますよ」恩,读啦
ち「うん」恩
や「まずはですね、知念くんにね、これをやってもらいたいと思います。こちらはですね、ペンネームあさかさんからいただきました。『こんにちは。私はHSJの知念侑李くんが大好きな女の子です』首先呢,知念君呢,想让他说这句话。笔名是XXXX“晚上好。我是最喜欢HSJ的知念侑李的女生”
ち「どうもありがとうございますー」谢谢
や「はいどーも。『私が言って、、、』你好,“我想”
ち「今日、今日はさあ」今天,今天呢
や「え?」嗯?
ち「今日はこの知念侑李くんが大好きっつーこの、これについてどんどん、話していこーよ」今天就关于很喜欢知念侑李君这个话题大家来讨论吧
や「おー趣旨変わってるから戻していーかあ?」啊,主旨变了,能回去吗?
ち「あ、はい」好的
や「おお。『私がね、知念くんに言ってもらいたいセリフは』恩,“我想让知念君说的台词是”
ち「うん。えっと?」恩
や「それあれだよ、ちょっとなりきんなきゃダメだよ」这个呢,不一气呵成不行的哟
ち “お前が先に行け。ここはおれが守る!”“你先走,这里我来守护”
や「うわ守られてー。守られてー」哇,好想被守护,好想被守护。
ち「こうね、ボクみたいな頼りがいある男はねー」这个呢,果然还是适合我这样可靠的男人呢
や「うん」嗯
ち「やっぱりね」果然呢
や「そんな華奢な体で何言ってんだよお前」这样柔弱的身体你在说什么啊你
ち「w」
や「んー、守られたいね」恩,会想被守护呢
ち「ちょっと、ヒーローになりきった感じで、頑張りました」稍微有点成为英雄的感觉,努力了
や「今女の子たちは倒れたんじゃねーかぁ?」现在女孩子们可能都倒下了吧
ち「そですねー」是的呢
や「うん」嗯
ち「うれしいです」好开心
や「恥ずかしーだろお前いま」刚才害羞了吧你
ち「ぜんぜん」没有
や「んじゃいいよ?」真的没有吗?
ち「あ、山ちゃんに言ってもらいたいセリフね。ちょっとねーボクねー」啊,想让YAMACHAN说的台词是,稍微,我呢
や「おれは何でも言うさあー」我什么都会说的啦
ち「えっと?埼玉県のペンネーム、涼介、エルオーブイイー、ラブ。はい11歳からですね」笔名是涼介L O V E LOVE,11岁
や「イエイ」YEAH!
ち『HS7ウルトラパワーを聞いてます!そこでJUMPの中でいちばん好きな涼介君に言って欲しいです』という。じゃあ、それをね」“一直都听广播,想让其中最喜欢的涼介君说这句”,那就是这个
や「うん。貸してごらんなされ」恩,请借我一看
ち「これをちゃんと、読んでください」这个要好好读哟
や「おうまかせろ!
“イチゴ狩り一緒に行きたい人ー。この指とーまれ!”交给我吧!“想要一起去採草莓的人,这个手指停下来”(この指とーまれ是以前日本小孩子经常玩的,类似举起手指的动作,然后一层一层叠起来,解释起来比较困难)
ち「やだ」不 要
や「ふー」FU
ち「やだ!いかないよ」不 要!不去
や「お前はとまるだろー。この指とまれって小指で出すんだっけ?人差し指だっけ?」你这家伙会停的吧,この指とまれ指的是出小指?还是食指?
ち「その上にとまっていいのか本当に」停在上面就行了吧
や「ん、たぶん指がー」恩,大概手指呢
ち「おれるよね」会折断吧
や「変な方向に曲がる」弯向奇怪的方向
ち「てことでー、これは実現できないみたいな」所以呢,这个是很难实现的
や「ちーげえよ、バカヤロウ。バカヤローおまえバカヤローだよもう」不是的!笨蛋!笨蛋你这混蛋是笨蛋
ち「バカヤローコノヤロウ」笨蛋你这混蛋!
や「バカヤローコノヤロウ。。もう、もうだめだ」笨蛋你这混蛋!啊,不行了!
ち「ま山ちゃんがイチゴが好きだからって理由でね」嘛,这是因为YAMACHAN喜欢草莓嘛
や「そうだろうね、うん」是的呢,恩
ち「この人は書いてきてくれたんですよ」这个人写的哟
や「ありがとうございます。はい、じゃもう一件。ペンネームねえ、くみきょんさんからです」谢谢!下一个,笔名是くみきょん
ち「くみきょん?」くみきょん?
や「はい」是的
ち「ふみきゅんじゃないの?」不是ふみきゅん(ふみきゅん是可爱君的昵称)
や「そこ違うんだ」这里不一样的
ち「くみきょん?」くみきょん?
や「くみきょんさんですね。えー、知念くんに言ってもらいたいセリフです」くみきょん,想让知念君说的台词
ち「はい」恩
や「時代劇風にお願いします」请以时代剧风格
ち「ほぉ」HO
や「とのセリフがこれですね」是这句
ち「人生楽ありゃ苦もあるさ」人生有苦也有乐
や「違うんだなこれが。ちゃんとお前なりきれよ」不是这个,你好好说啊
ち “ふっふっふ。山田ー。そちも悪よのーふっふっふっふっふっふっ”
「はい。時代劇じゃなくてちょっとホラー風にちょっとなっちゃいました。はいすいませんくみきょんさん。あなたを今日からふみきゅんさんと呼びまーす。すいませんはーい。はいじゃ今度
もいっかい山ちゃんの、、、」“FUFUFU,山田……你也很坏哟FUFUFUFU”是的,不是时代剧了感觉有点恐怖风了,对不起了くみきょん桑,从今天开始叫你ふみきゅん桑,对不起,那下个是YAMACHAN的。
や「w 知念落ち込むな!そーんなおれがちょっと流したぐらいで落ち込まないで!」知念别消沉!这样的我不会放心上的别消沉!
ち「はい。東京都、ラジオネーム、ななこさーん。じゃあーね、山ちゃんに」好,笔名是XXXX给YAMACHAN的
や「ん」恩
ち『ぜひ、山田くん、お願いします』わらい。ウフフ」“YAMACHAN,请一定要说”FUFUFU
や「ウフフフ、ブヘェ」FUFUFUFU
ち「だそうですよ」这样哟
や「はーい
“ねえねえ、次の授業何だっけ”えー」好“NENE,下节课是什么来着?”
ち「あ、ごめん!聞いてなかった」阿,对不起,没听到
や「聞けバーカ」听好了笨蛋
ち「もいっかい、もいっかい言って!」再说一次,再说一次
や「聞けバーカ!」听好了笨蛋
ち「え、もいっかい、なんだっけ」再说一次,再说一次
や「そしてバカぁー(←八嶋さんのマネかなこれは) え?w
“ねえねえ、次の授業何だっけ”还是笨蛋(模仿八嶋)“NENE,下节课是什么来着?”
ち「教えちゃおっかなー山ちゃんに言われたら」要不 要告诉你呢,YAMACHAN问的嘛
や「へ?ナニソレ」恩?是什么?
ち「次の授業は」下节课是?
や「へぇっ?」恩?
ち「次の授業は、国語だよー」下节课是国语哟。
や「国語かあ!」国语啊
ち「おやすみー」晚安
や「おやすみー」晚安
ち「はい!ボクらに言って欲しいセリフ、どんどん、送って来てください!以上、HSワーズのコーナーでしたー」
や「それではここで一曲聞いてください。HSJで」
二人「スクール革命」
*
や「あっという間にお別れの時間です」一下子到了结束的时间
ち「そちも悪よのー」你也很坏哟
二人「ふっふっふっふっ」FUFUFUFU
や「時代劇風にっつってんじゃねーかよ」不 要用时代剧风啦
ち「ホラー風になっちゃったー」变成恐怖风了
や「まーなんか今日知念のテンションおかしかったけどね」嘛,感觉今天知念的情绪有些奇怪
ち「はいはいはい」是的是的
や「まー番組ではね、みなさんからのおたよりを、お待ちしているので、はーい」
ち「宛先は????」
や「まじめなセリフからね、ギャグっぽいセリフまでもなんでもやっちゃうんで。どんどんどんどん送ってください。とゆーことで????」
????
二人「またあしたー。ふっふっふっふっふっ」明天见,FUFUFUFUF
亚麻大于 2008-12-10 20:46:26 编辑过本文
1089==发表于:2008/12/10 15:17:00
FUFUFUFU
声音可爱极了
1090= =发表于:2008/12/10 15:37:00
ホラー風大好,71同学太抽了,
儿子的声音越来越好听了,介于男人和男孩之间的感觉,语调很温暖。
1091性感馒头发表于:2008/12/10 15:46:00
MOMO YMD,翻译辛苦了
FUFUFU的结尾很可爱,昨天听的时候就直接喷了
2个小朋友的广播感觉不错,不过有些人也别YY过度了
1092==发表于:2008/12/10 21:15:00
YMD幸苦了
广播是好物,都好可爱啊
1093YMD发表于:2008/12/10 21:17:00
果然忙的时候偷偷摸摸翻译就容易出错,昨天广播重新编辑过了,有几个地方理解错误,汗汗
然后上地和ハンサム判治的BO里都提了秃鹫杀青的事情,应该儿子的戏也一起结束了
3个月来お疲れ!
ハンサム判治写了期待学生中将来会诞生大明星
也小小毒舌了小朋友,说也期待着身高被知念CHAN和山田CHAN超过的一天一一
儿子加油了!
然后给1082L的第8集剪辑版分流,其实我那边QQ显示没超200
文件名: [Drama] Scrap Teacher episode 8 [HDTV 1280x720]-Ryosuke.avi蹲今天广播去咯~
1094==发表于:2008/12/10 21:36:00
好不容易刷开了。。。已经在放歌了。。。
10951082L发表于:2008/12/10 21:41:00
YMD 大谢
1096YMD发表于:2008/12/10 21:43:00
1097= =发表于:2008/12/10 21:46:00
试了一下第八集的剪辑版,可以下的
有时候QQ会出现误报,可以登陆然后下载,或是换个时间段再试
如果登陆也下不了,那就有可能超过200次的限制了
1098==发表于:2008/12/10 21:47:00
1099>,,<发表于:2008/12/10 22:16:00
1100= =发表于:2008/12/10 22:29:00
每次广播都很欢乐啊
谢YMD录的广播