【KAT-TUN】We're in BATTLE!!!⒅

7461= =发表于:2009/5/18 15:37:00

问下。。。SOP要缓冲很久么。。。。。。。。

7462= =发表于:2009/5/18 15:37:00

有种Arena席的人漫长的等待终于的感觉
还有那个heart
我莫名其妙就萌了Koki跟Arena

7463= =发表于:2009/5/18 15:40:00

缓冲跟网速有关的。

7464==发表于:2009/5/18 15:44:00

前页有姑娘说的外家担,不会是第一页繁体那个吧?

=========================================

简体字 百度空间


7465==发表于:2009/5/18 15:49:00

U:你不能这么说!这个谎话会伤害到别人的。我之前就跟你说过,有两种谎话,一种会伤害人一种不会,你应该说不伤害人的谎话。

K:所以有些杂志写说我不懂女人心 *表情表情*

T2…KAME,这个很难tsukkomi><


USTAND….才不是呢。

观众:EHHHHHHHHHH

K:你不应该说会伤害人的谎话!!

U:等一下、等一下,STAND….才不是!好的,是STAND啦。

T2:这个有必要去说谎吗?

-----------------------------

原来MC后半段就是我家REPO说的很high的部分.....

果然..毛驴你除了宣传竟然说了那么多话.XDD

你继续high吧~~TAT

小恶魔罗密欧~~~


7466= =发表于:2009/5/18 15:50:00

感谢上面翻译的姑娘了

这repo看得人好乐哇!


7467= =发表于:2009/5/18 15:55:00

缓冲跟网速有关的。

-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=

于是乎我没戏了。。。


7468= =发表于:2009/5/18 15:55:00

my听着观众超high的


7469= =发表于:2009/5/18 16:00:00

前页有姑娘说的外家担,不会是第一页繁体那个吧?

=========================================

简体字 百度空间

__________________________________-

这REPO我在XG也看见了


7470= =发表于:2009/5/18 16:02:00

六点到不了家啊啊啊啊啊啊啊,抓狂。

7471= =发表于:2009/5/18 16:05:00

这MC是听译的还是翻译的,好详细啊,看得好爽

姑娘太有爱了,MUA口 XD


7472= =发表于:2009/5/18 16:06:00

为什么我觉得这段翻译有很浓重的英文翻译腔

7473= =发表于:2009/5/18 16:06:00

话说现在NTV在放新闻

关于流感的?


7474= =发表于:2009/5/18 16:07:00

回来看见这页说ML姑娘会放档,泪了

一万年我也等你,真的

T_______________T


7475= =发表于:2009/5/18 16:08:00

7474木有了

7476= =发表于:2009/5/18 16:12:00

嘿嘿嘿嘿嘿嘿……得意地蹦一蹦 XDDDDDDDD

7477IP段疑似有JP出没发表于:2009/5/18 16:12:00

试试看 实在求不到再去WN浪费资源吧

0517的全场MY啊,哪位好心偷偷丢我个吧,拜谢

*

*

*

*


7478= =发表于:2009/5/18 16:13:00

这篇是英文翻译过来的,看到这个很详细很有趣很可爱所以翻啦><


7479= =发表于:2009/5/18 16:14:00

N:你在完全念着纸张上写的东西 -_-

T2:这不是背诵的时候(= =)<<<这段难道不是:你也是时候背起来了吧

Kouki: Isn't it about time you memorise that.

K:但是如果搞错了前辈dorama的角色说明不是很糟糕吗?*撇嘴*But isn't it bad to mistaken your senpai's drama role? *pout*

T2:所以我说你应该之前就背诵好! That's why I said you should MEMORISE it.所以我说你应该[b]背[/b]起来


7480= =发表于:2009/5/18 16:17:00

LJ昨天的MY有人下到了么??

有的话能不能PM俺 PM反白 LIVE最高

俺看了下PO同学分流了15号那场的;J MY

17号的俺还是打不开><