今晚CTKT,寻爱完结篇!

377条,20条/页

<10111213141516171819

241^^发表于:2009/4/22 23:53:00

哎,突然想想,这六个人将来谁结婚了

其余的几个会不会也在旁边吹口哨,起哄让kiss

=========================================

想想就欢乐得不得了

然后再成功地拉桌布吧


242= =发表于:2009/4/22 23:54:00

重新编辑2009-4-22 23:52:00

爱是什么?
K: 爱是(相互)支持
T2:爱是我自己
N: 爱是能跳蹦极的力量
U: 再等一年
T1:爱是永远继续下去的幸福
A: 我知道,但是不告诉你

==============

互相是翻译的自己加的……


243= =发表于:2009/4/22 23:54:00

231说的挺好,别相互不相互的了

他干脆利落的一个支持,就这俩字儿,多了破坏气场兄弟们

上页就想说了,因为我性子急一说怕说不好,就排231吧


244= =发表于:2009/4/22 23:54:00

爱是什么? 小k的答案:爱是(相互)支持

==============

说得真好

-------

想说虽然这个想法很好

但是实际上他只说了是支持

支持也有很多种啊,比如亲人朋友恋人的相互支持,还有FAN对他的支持什么的

括号里的互相只是翻译者自身的想法加上去的

================

个莫你是啥意思,各种各样的支持都是爱的体现啊

虽然只有两个字,意义却很丰富,

我儿不愧是文艺青年


245= =发表于:2009/4/22 23:54:00

重新编辑2009-4-22 23:52:00

爱是什么?
K: 爱是(相互)支持
T2:爱是我自己
N: 爱是能跳蹦极的力量
U: 再等一年
T1:爱是永远继续下去的幸福
A: 我知道,但是不告诉你

=========

既然几乎全都是我翻译的那么能重新编辑么

括号里的那个是别人加上去的

我觉得不应该加互相

因为觉得他说的支持不仅仅是互相支持

支持也有很多种啊,比如亲人朋友恋人的相互支持,还有FAN对他的支持什么的

请不要以自身的理解乱加括号可以么


246= =发表于:2009/4/22 23:55:00

苦口可乐那首歌搜不到下载啊

哪位好心人帮忙一下

-------------------------------

http://www.feimous.com/106.mp3

==========================

谢姑娘..很好听很煽

==============

这歌好耳熟

我在哪听过

就是忘了.................


247= =发表于:2009/4/22 23:56:00

哎,突然想想,这六个人将来谁结婚了

其余的几个会不会也在旁边吹口哨,起哄让kiss

=========================================

想象了一下...噗了

应该还是这样又欢乐又感性的场景吧...


248= =发表于:2009/4/22 23:56:00

爱是什么? 小k的答案:爱是(相互)支持

==============

说得真好

-------

想说虽然这个想法很好

但是实际上他只说了是支持

支持也有很多种啊,比如亲人朋友恋人的相互支持,还有FAN对他的支持什么的

括号里的互相只是翻译者自身的想法加上去的

================

个莫你是啥意思,各种各样的支持都是爱的体现啊

虽然只有两个字,意义却很丰富,

我儿不愧是文艺青年

-------

非U LS啊,半夜了大家都困了?她想说的不就是黑体么……


249= =发表于:2009/4/22 23:56:00

看回播,还真有点感触

接触啦,大叔再见!

6只好欢乐的感觉呢,很好


250= =发表于:2009/4/22 23:56:00

重新编辑2009-4-22 23:52:00

爱是什么?
K: 爱是(相互)支持
T2:爱是我自己
N: 爱是能跳蹦极的力量
U: 再等一年
T1:爱是永远继续下去的幸福
A: 我知道,但是不告诉你

==============

互相是翻译的自己加的……

------

你干嘛老揪着这个互相不放,那丸子那个也是编者加上去的好吗,他也写了蹦极,你怎么就抓着k不放呢


251A发表于:2009/4/22 23:57:00

儿啊,你要不偷偷告诉为娘

什么是爱。。。

-------------

就是S你= =


252乡里娃娃发表于:2009/4/22 23:57:00

U:再等一年

=

这是准备过一年公开恋情,还是准备结婚


253= =发表于:2009/4/22 23:57:00

爱是什么? 小k的答案:爱是(相互)支持

==============

说得真好

-------

想说虽然这个想法很好

但是实际上他只说了是支持

支持也有很多种啊,比如亲人朋友恋人的相互支持,还有FAN对他的支持什么的

括号里的互相只是翻译者自身的想法加上去的

================

个莫你是啥意思,各种各样的支持都是爱的体现啊

虽然只有两个字,意义却很丰富,

我儿不愧是文艺青年

===========

我晕

你看懂我的意思了么

我意思是既然他只说了支持

那么就应该翻译成支持

不应该随便加个自己的理解(互相)上去

反倒是局限了他本来这句话的意思

你问我什么意思

我还想问你呢?


254= =发表于:2009/4/22 23:57:00

对了

有谁上一下第二章每次开头问“爱是什么,寻找爱的答案”的那句日文,怎么说的

想知道


255= =发表于:2009/4/22 23:58:00

我晕

你看懂我的意思了么

我意思是既然他只说了支持

那么就应该翻译成支持

不应该随便加个自己的理解(互相)上去

反倒是局限了他本来这句话的意思

你问我什么意思

我还想问你呢?

-------

吾理解U,拍拍


256= =发表于:2009/4/22 23:59:00

爱是支持……这话果真是我儿的风格

257= =发表于:2009/4/22 23:59:00

可不可以別糾結那兩字了

258=.=发表于:2009/4/23


外景那裡,有個大叔推倒小k.......
小k想逃,但逃不了.


259= =发表于:2009/4/23

互相是翻译的自己加的……

------

你干嘛老揪着这个互相不放,那丸子那个也是编者加上去的好吗,他也写了蹦极,你怎么就抓着k不放呢

=====

不是编者

是另外一个翻译者

我觉得加了互相反而局限了他说的话的意思

实际上两个字 支持 足以表现他对爱的理解

丸子的原话是 バンジーを飛べる力

难道不是跳蹦级的力量么?


260= =发表于:2009/4/23

6人说的都很好很有个人特色

不需要揪着翻译啦

嗯开开心心的告别寻爱...期待下期

去躺平了


377条,20条/页

<10111213141516171819