19721= =发表于:2009/10/13 2:55:00
风向转往JF之后这L速度一下慢了。。。
----------
那是必然的。。。
=============
难道不是因为夜深了= =
---------------
摇手指,如果风向还是继续指向小三(尤其是番茄公园)的话
无论多深夜都会翻页的
19722= =发表于:2009/10/13 8:33:00
一夜过去
多了一个提示吗?
主演は久々ではない
说主演才出来没多久的
跟tbs神那句也该出来了完全矛盾
19723= =发表于:2009/10/13 8:36:00
整理思路
大家继续来yy
金10に関する満発言まとめ 改訂版
少女漫画原作
伊與田P
ドリマ 制作
最近このパターンだね
TBS神の言ったムラムラってヒントは満には意味わかんない
主演のヒトは○○にでてたので久々ではない
19724= =发表于:2009/10/13 8:39:00
主演は久々ではない
说主演才出来没多久的
========================
满满原话是说。。。久违吗?好像有出来过的样子
应该也不是指太近时间出来过的
19725= =发表于:2009/10/13 8:40:00
19726= =发表于:2009/10/13 8:45:00
19727= =发表于:2009/10/13 8:45:00
久々ではない
这不就是满满原话吗
明明就是没多久的意思啊
别拿中文翻译
拿她原文
19728= =发表于:2009/10/13 8:49:00
久々にだっけ?○○出てたような気がするんだよなあ。
原文是这个
有很久吗? 记得在哪里哪里出来过啊
这还是说她记得这人不久前出来过呗
19729= =发表于:2009/10/13 8:51:00
19730= =发表于:2009/10/13 8:51:00
我觉得这个人一定是不经常出来的,不然也不会被人误会久违了
然后满满说久违了吗,记得好像哪里出来过啊,对久违提出反驳,说明这个人最近出来过
19731= =发表于:2009/10/13 8:51:00
久々ではない
这不就是满满原话吗
明明就是没多久的意思啊
别拿中文翻译
拿她原文
====================
原文是下面这个,久々ではない 是乡民断章取义
久≥にだっけ?○○出てたような气がするんだよなあ。
19732= =发表于:2009/10/13 8:52:00
如果是小天团
这不久前才在哪里出来过的
是谁啊
19733-发表于:2009/10/13 8:53:00
原文是下面这个,久々ではない 是乡民断章取义
久≥にだっけ?○○出てたような气がするんだよなあ。
_____________________________
对日语的理解怎么看都是乡民更贴切吧,毕竟是日本人,自己的语言
19734= =发表于:2009/10/13 8:54:00
我觉得这个人一定是不经常出来的,不然也不会被人误会久违了
然后满满说久违了吗,记得好像哪里出来过啊,对久违提出反驳,说明这个人最近出来过
===========
另外一个可能就是
这位没什么存在感
人tbs神都不记得他出现过
但满满知道是这个人
所以说他出来过
19735= =发表于:2009/10/13 8:54:00
如果是小天团
这不久前才在哪里出来过的
是谁啊
======
二狗
不过二狗金十,少爷日九……真是
19736= =发表于:2009/10/13 8:55:00
原文是下面这个,久々ではない 是乡民断章取义
久≥にだっけ?○○出てたような气がするんだよなあ。
_____________________________
对日语的理解怎么看都是乡民更贴切吧,毕竟是日本人,自己的语言
------------
nod
而且这句怎么也很难往久违了上面靠
满子是对久违了提出疑问
也就是说她记得这人才出来没多久
19737= =发表于:2009/10/13 8:55:00
我觉得这个人一定是不经常出来的,不然也不会被人误会久违了
然后满满说久违了吗,记得好像哪里出来过啊,对久违提出反驳,说明这个人最近出来过
=======================
满满用的是好像,可见这人她没有什么大印象
19738= =发表于:2009/10/13 8:56:00
19739= =发表于:2009/10/13 8:57:00
19740= =发表于:2009/10/13 8:57:00
我觉得这个人一定是不经常出来的,不然也不会被人误会久违了
然后满满说久违了吗,记得好像哪里出来过啊,对久违提出反驳,说明这个人最近出来过
=======================
满满用的是好像,可见这人她没有什么大印象
-------------------
倒吸一口气
这样一来是top的可能性剧减