181==发表于:2009/10/23 0:35:00
182= =发表于:2009/10/23 0:35:00
183ーー发表于:2009/10/23 0:37:00
184= =发表于:2009/10/23 0:38:00
185= =发表于:2009/10/23 0:48:00
HCL有翻译了,回L看吧
186==发表于:2009/10/23 0:50:00
180L能求个FY么?
===
P家楼全部翻译了中文
187= =发表于:2009/10/23 0:51:00
======
一直觉得LOVELESS像哪某一首歌
终于有人帮我解开疑惑了
真的挺像LOVE AGAIN的
188= =发表于:2009/10/23 0:54:00
189= =发表于:2009/10/23 0:57:00
这歌现在已经成了我的BGM了- -
190= =发表于:2009/10/23 0:58:00
191= =发表于:2009/10/23 1:01:00
放开你冰冷的手
我们也成了别人
=======
好虐啊
PV几时出
T T
192= =发表于:2009/10/23 1:02:00
193翻译路人发表于:2009/10/23 1:06:00
194= =发表于:2009/10/23 1:07:00
那句我们成了别人是我最喜欢的
==========
嗯,点头,我也很喜欢
195= =发表于:2009/10/23 1:10:00
路人MM你的翻译没有白费的,日文是一样的,但每个人翻出来的中文都是有不同味道的
而且MM你的文笔不错,风格更倾向于意译的
我也觉的我们成了别人这句翻的很有感觉,有点想到了陈医生的歌词
196==发表于:2009/10/23 1:15:00
路人翻译和P楼翻译是差不多
但感觉又好不同
197= =发表于:2009/10/23 1:16:00
看着好心路人这版翻译我找着感觉了
感谢!
198= =发表于:2009/10/23 1:20:00
喜欢路人姑娘这个直译的翻译感觉
谢谢姑娘,抱个
HCL的姑娘也辛苦了
大家练听力都不容易
199翻译路人发表于:2009/10/23 1:44:00
谢谢姑娘们喜欢,我去看了hcl的听写,改了几个字,是说大晚上的我这么激动干嘛
LOVELESS
一直说不出口的离别
你低下了头
就已经真相大白
散步道的影子还交叠在一起
两人的心却已不再紧紧相依
和不同的恋情相遇的你
找不到挽留你的言辞
说什么再见
说什么结束
就算只是谎言
放开你手变得冰冷
我们也成了别人
说什么抱歉
不要再哭了
会想要拥抱你的
那些我们重叠的回忆
在疼痛中消失之前
请用最后的笑颜说再见
200= =发表于:2009/10/23 1:45:00
=====
是FLY?AGAIN.....囧