赤西 仁 ソロライブ『 友 & 仁 You & Jin 』

8641= =发表于:2010/2/16 15:16:00

上面说他今天把擦汗的毛巾扔下来被一个男的拿到了,然后旁边的大妈马上抢走了?


8642= =发表于:2010/2/16 15:18:00

上面说他今天把擦汗的毛巾扔下来被一个男的拿到了,然后旁边的大妈马上抢走了?

---------

喷~~


8643= =发表于:2010/2/16 15:19:00

正想呼唤FYGN,发现LS提炼了内容,谢谢


8644= =发表于:2010/2/16 15:45:00

8605 FY

live回来后的现实感,从结束后就很强烈,这种感觉让人不禁内牛
真的非常非常开心,太棒了。
出演者,dancer包括jin自己都很享受,看到这样的他们自己也high了,
不自觉地身体跟着节奏摇摆,拍手。
全员都kirakira的,这样的大家一起完成的live,除了精彩找不到其他的形容。
一起创造了那样快乐的时光,真的开心的内牛满面。

虽然现在这样说很失礼,本来并没有过多的期待。
live前去了jump shop,玩了銀魂card,所以live大概没有办法集中精力。
但是完全不会,非常非常开心!!!

确实英文的歌词对英文苦手的我来说很难理解,即使这样还是享受着
啊,但是无关语言,无关人种,这段时间是大家一起享受着,有这样强烈的感觉

好厉害,一起创造了那个舞台的大家好厉害,非常的赤西式
场刊中所要表达的,就这样直接无掩饰的传达给了大家
好厉害,JIN,你很强大。

stage很近,肉眼就可以将表情看清楚,1阶的地面是倾斜的完全不会被埋没,视野很清楚

jin站在那里,唱着歌,能够看见这样的jin,一开场就内牛了。。。

care 开始的瞬间视线就变得模糊了,拼命忍住泪水。
真的是泣いた分の笑顔が待ってた

中间几首歌的感想和MC略(mc就是214的,都应该听过了吧)

非常非常非常的开心,比KT的CON更加更加的开心
实际的距离,心的距离都感觉如此接近。

场刊,啊。。。真的是jin的感觉
全部都明白,自己是怎样被看待的,怎样被评论的,怎样被期待的
全部明白可是没有办法做到,也不会说这是自己的责任。
这样的jin,其实是比我能够想像的更加强大的人

比起以前变得更加更加的喜欢赤西仁了

“只要能明白我的人明白就好了”“被误解也没有办法”他自己都这样说了,被胡乱的评论也是没有办法的了
喜欢这样的jin也是没有办法的 苦笑

但是喜欢jin的我,果然还是希望其他的人也都能够明白他
赤西仁其实是这样的,那些都是误解啊误解
但是本人说“这也是没有办法的”那就没有办法了
场刊中的话直接的没有任何谎言
虽然看起来坚强但是意外的很纤细
虽然可以作出那样厉害的stage,但是却很笨拙

所以忍不住流泪,虽然最喜欢你,但是这样好吗
只要明白的人明白就好,这样好吗
你难道不会因为这些事受伤吗
看场刊看的边哭边笑
真的是jin的风格,太赤西式了,苦笑着流泪


8645= =发表于:2010/2/16 15:51:00

这FY好催淚唷.........謝謝FYGN

8646= =发表于:2010/2/16 15:52:00

谢谢fy的GN了


8647= =发表于:2010/2/16 15:53:00

谢谢44L的翻译

我再一次泪了

最近我的泪腺发达啊TAT


8648- -发表于:2010/2/16 15:58:00

我又淚了 看完LIVE回來心理一直這樣想著

看來我們必須要跟強大的JINJIN學習


8649= =发表于:2010/2/16 16:00:00

16日 一部に参加しました?
今日の???は報告だけで 短め?
????は 協力席のお父さんへ~
最後の通路に来た仁にみんな群がり?
仁が 危ないから 危ないから
と 言ってました?
すごく近くに来るので みんな ???したい気持ちはわかりますが
最後まで通路へ降りて来てほしいので?
是非 席移動はしないといいかな~と思います?
なにかあったら 仁が一番悲しむと思います?
でも ?危ない?と言っている仁は 本当に優しく言ってました?

8650= =发表于:2010/2/16 16:05:00

看翻译看得我泪了

“只要明白的人明白就好,这样好吗
你难道不会因为这些事受伤吗”

这句太催泪了,TT


8651= =发表于:2010/2/16 16:07:00

又想呼唤FY姑娘了,不行,买教材开始自学霓虹语

8652= =发表于:2010/2/16 16:20:00

场刊中的话直接的没有任何谎言
虽然看起来坚强但是意外的很纤细
虽然可以作出那样厉害的stage,但是却很笨拙

所以忍不住流泪,虽然最喜欢你,但是这样好吗
只要明白的人明白就好,这样好吗
你难道不会因为这些事受伤吗
看场刊看的边哭边笑
真的是jin的风格,太赤西式了,苦笑着流泪

===========

爱仁的心情都是一样的,无论是这边还是那边

为仁被误解而担心,为他的不在乎而担心,

但因为是赤西仁,所以一切都微不足道了,

日饭写的很真实的情感,GN翻译的也好,谢谢了


8653= =发表于:2010/2/16 16:56:00

Changeの協力席の絡みは今日は男性の方。
最後に「おとうさん」と嬉しそうに歌ってたそう。

本日のMC。
「お越し頂きありがとうございます。」
先程の絡んだ男性に振り返って
「おとうさんありがとうございます。」
もうお決まりのようになった挨拶の最後に「幸いです。」っていう部分を
「光栄です。っじゃなくて幸いです。」
って言いなおしていたそう。(笑)

その後は白人ケイボくんの紹介。
「彼はなんだろ?ラッパーかな?まだ学生なんですよ。
あっ、最近卒業したのかな?(笑)そのへんチェックしときます。」
あのイケメンな彼ですね。

ダンスの途中で仁が汗を拭いたティッシュを、ダンサーが客席に
投げるんですけど、今日はさっきの男性にあげてと、指差したそう。
それを隣の奥さんが奪いとったという。(笑)
どんだけその人のこと気に入ってるんだよ~ってね。(笑)

後半、客席の通路にあるお立ち台に立って、少しの間歌うんですが、
今日は客席移動が酷かったとのこと。
それを見たダンサーも笑顔なく守ってるし、仁も両手で
“下がって下がって”とジェスチャーをしてたということなので、
やっぱマナーはちゃんと守って見るようにしたいですね。

せっかくの仁の笑顔がたくさん見れるのに、一瞬でもそんな
嫌な思いがあると、楽しくないですもんね。

8654= =发表于:2010/2/16 16:58:00

大家的心情都是一样的,都同样的被仁所感动着

赤西式的风格很好很强大


8655FY发表于:2010/2/16 16:59:00

呼唤好心的RID姑娘

8656= =发表于:2010/2/16 17:01:00

今天1部日飯不太守規矩

最後JIN走到通路側小台子時,日飯一湧而上推擠

JIN還說很危險很危險


8657= =发表于:2010/2/16 17:06:00

今天1部日飯不太守規矩

最後JIN走到通路側小台子時,日飯一湧而上推擠

JIN還說很危險很危險

================

估计太激动了,前推后拥的,但还是希望饭守规矩些啊

JINJIN注意安全


8658= =发表于:2010/2/16 17:07:00

场刊中的话直接的没有任何谎言
虽然看起来坚强但是意外的很纤细
虽然可以作出那样厉害的stage,但是却很笨拙

所以忍不住流泪,虽然最喜欢你,但是这样好吗
只要明白的人明白就好,这样好吗
你难道不会因为这些事受伤吗
看场刊看的边哭边笑
真的是jin的风格,太赤西式了,苦笑着流泪

======================

说得真好,谢谢翻译姑娘


8659= =发表于:2010/2/16 17:13:00

允许我对前页的内容表白么

GN的repo好喜感,GN你也好可爱...抖~~

噗,谢谢fy GN


8660= =发表于:2010/2/16 17:16:00

啊,jin要注意安全啊