241安藤君发表于:2009/11/27 22:02:00
了解
TFS
FS
FS
242LZ发表于:2009/11/27 22:03:00
KK家友情支持~~
有寄的人知道邮资问题么?貌似明信片放在信封里寄算超重的?
----------------
明信片的话 应该不会超重的
T&T
T&T
=================
一般信件規定的郵票價值都可以寄出一張明信片
如果擔心這個問題
也可以去郵局寄出前 進行稱重
T&T
T&T
243^^发表于:2009/11/27 22:09:00
刚上来看着这贴很激动
虽然不知道效果怎样
但是做了就算是努力过了
至少让TT知道还是有这么多人盼着他们的
刚想说明天奔出去买明信片,想起手头有WW的明信片
不过明天还是先去看看找找好了~~
244= =发表于:2009/11/27 22:45:00
T&T
T&T
245一辈子都嫌少……发表于:2009/11/27 22:47:00
嗯 于是擦血抹泪按爪……开始练日文~
姑娘们 真感动我们在fan同一个团同两个人同一枚安藤君
总是被人说T&T家的M……超好笑的 我们只是对自家的两个男人外加身份暧昧的安藤君M而已
家外就连45所都别想挑我们
自己的家自己当然要守护 更内牛满面跪谢好心的别家姑娘们~!
囧瑶了点但心血澎湃中……嗯 平静下练字去……
246一辈子都嫌少……发表于:2009/11/27 22:47:00
嗯 于是擦血抹泪按爪……开始练日文~
姑娘们 真感动我们在fan同一个团同两个人同一枚安藤君
总是被人说T&T家的M……超好笑的 我们只是对自家的两个男人外加身份暧昧的安藤君M而已
家外就连45所都别想挑我们
自己的家自己当然要守护 更内牛满面跪谢好心的别家姑娘们~!
囧瑶了点但心血澎湃中……嗯 平静下练字去……
247别家路过友情提供翻译发表于:2009/11/27 22:59:00
恩 团饭真不容易~~
于是友情提供翻译~~~
如果哪位同学想用日语写啥 的话,请用有颜色的字体写出来~~~
我试着帮大家翻译一下~~~
不过请别写太长~~~ORZ,明信片也写不下~~~~~
248= =发表于:2009/11/27 23:12:00
T&T
T&T
T&T
249= =发表于:2009/11/27 23:48:00
T&T
T&T
250T&T发表于:2009/11/28 3:46:00
251==发表于:2009/11/28 8:33:00
大家早,美好的一天
252= =发表于:2009/11/28 9:45:00
起床
T&T
T&T
253==发表于:2009/11/28 10:30:00
254= =发表于:2009/11/28 10:41:00
每隔一小时就习惯性 XDDD
T&T
T&T
255==发表于:2009/11/28 11:34:00
想说明信片上的内容一定要写给谁吗?
我想写梨花体可不可以啊?
还是说要写给小明和翅膀的 或者安藤君?
256= =发表于:2009/11/28 12:15:00
随便丢个旧档TL,24H念信的部分,无字幕的非剪辑版,回想那时候现在真是连号啕大哭的心都有
地址反白
http://www.rayfile.com/files/51014663-db83-11de-bd36-0014221b798a/
257LZ发表于:2009/11/28 12:29:00
想说明信片上的内容一定要写给谁吗?
我想写梨花体可不可以啊?
还是说要写给小明和翅膀的 或者安藤君?
=================
這次是希望直接寄給兩個人的
所以書名可以瀧澤秀明樣 和 今井翼樣
T&T
T&T
258= =发表于:2009/11/28 13:09:00
明天明信片就到了
順便
T&T
T&T
259带图TL发表于:2009/11/28 13:53:00
想念他们一起抽
[img]http://www.tuchuan.com\f/2009112813485618737.jpg[/img]
260带图TL发表于:2009/11/28 14:04:00
LS大爷语:全部给我寄明信片来!!!!!
T&T
T&T