虽然是写真但是J+出现在CCAV了

221条,20条/页

12345678910

121= =发表于:2010/2/22 22:49:00

刚知道大奥里还有玉木宏啊

还有大仓居然

====

我也才知道。。。。

天那

居然比ccav还奥特。。。

我不活了T??T

=========

那你们一定不知道其实玉木宏和大仓在里面是一对GAY...

====

真的假的= =

不是千男侍一女么

===========

俩人都是男妃吧,不过将军就一个男人又多,难免会寂寞,于是就……囧

=========

我想看了啊!好吧我是腐女


122= =发表于:2010/2/22 22:49:00

真的假的= =

不是千男侍一女么

======

正是因为千男一女不平衡,所以后宫里男男风气平常

=============

没记错这漫画里面,还有nino扮的那个角色,刚刚进后宫就差点被3个男的给xx了的描述呢


123= =发表于:2010/2/22 22:50:00

日文名字罗马音长音省略吧

比如sho,其实读音是shou

goro,读音是gorou


====================

不是省略,实际上o上应该有个“~”符号,只是打不出来,所以常常写作o了,其实带~的o和ou是一样的


皮挨斯,goro就是goro


124= =发表于:2010/2/22 22:51:00

有人录这段么...

没看到....


125= =发表于:2010/2/22 22:51:00

漫画里NINO撞见玉木和大仓XX的一幕= =

the image

NINO差点被三个男的XX的那一幕也很香艳,噗


126= =发表于:2010/2/22 22:51:00

那你们一定不知道其实玉木宏和大仓在里面是一对GAY...

====

真的假的= =

不是千男侍一女么

===========

俩人都是男妃吧,不过将军就一个男人又多,难免会寂寞,于是就……囧

=========

我想看了啊!好吧我是腐女

---------

漫画里其实挺隐晦的,就写了nino无意中看到烤小鸟靠在玉木宏身上那幕,然后发觉他们有肉体关系

不知道映画会拍到什么程度


127= =发表于:2010/2/22 22:52:00

= =2010-2-22 22:48:00
囧,我当然知道,我是问明明汉字写成斗为什么如此肯定它的发音却是按tou来发?有依据么?
=======================
因为咱写简体都是一个字
三声和四声的斗不是一个字在日文里不是同一个字

128= =发表于:2010/2/22 22:52:00

LZ不都贴CCTV6那网址了么...进去可以看在线

129= =发表于:2010/2/22 22:53:00

日文名字罗马音长音省略吧

比如sho,其实读音是shou

goro,读音是gorou


====================

不是省略,实际上o上应该有个“~”符号,只是打不出来,所以常常写作o了,其实带~的o和ou是一样的


皮挨斯,goro就是goro

--------

ls可以自己试试看,goro打不出吾郎,gorou才行


130= =发表于:2010/2/22 22:54:00

汗,为了避免纠结,以后叫他生田君算了

131= =发表于:2010/2/22 22:55:00

听日语发音惯了,中文翻译怎么听都违和,没准按外号念还顺耳点...=v=

===========

XD 我闹内了下 太喜感了

CCAV一本正经的说二狗 烤鸟 番茄

“由番茄君主演的映画人间失格近日起在霓虹上映”


132合金底座钻石镶边发表于:2010/2/22 22:55:00

喷他个生田斗争

133= =发表于:2010/2/22 22:56:00

囧,我当然知道,我是问明明汉字写成斗为什么如此肯定它的发音却是按tou来发?有依据么?

=================================

哦,对不起,被刚才那些人问得没耐心了

“斗”字在日文单词中有to和masu两种读音

而“闘”则有“tou”“tataka”和“araso”三种读音,

所以我猜想,斗真的”斗“应该取了斗的汉字和”闘“的读音。


134- -发表于:2010/2/22 22:56:00

囧,我当然知道,我是问明明汉字写成斗为什么如此肯定它的发音却是按tou来发?有依据么?
--------
请看23L

135= =发表于:2010/2/22 22:58:00

我说学日语专业那位

有本事你给找本写着Ikuta Touma的日杂出来佐证您的理论吧

还是您觉得人家霓虹本土人全都写错字都不如您懂日语?

我看还是您别闹了 学好日语再出来吧...


136= =发表于:2010/2/22 22:58:00

皮挨斯,goro就是goro

--------

ls可以自己试试看,goro打不出吾郎,gorou才行

======================

真的诶,我一直读错了,囧死


137= =发表于:2010/2/22 23:00:00

单纯想问下“遥斗”的斗读第几声

138= =发表于:2010/2/22 23:00:00

我说学日语专业那位

有本事你给找本写着Ikuta Touma的日杂出来佐证您的理论吧

还是您觉得人家霓虹本土人全都写错字都不如您懂日语?

我看还是您别闹了 学好日语再出来吧...

--------------

囧 我不是你说的那位 但是写ikuta touma的杂图还是有的好吧orz


139= =发表于:2010/2/22 23:02:00

听日语发音惯了,中文翻译怎么听都违和,没准按外号念还顺耳点...=v=

===========

XD 我闹内了下 太喜感了

CCAV一本正经的说二狗 烤鸟 番茄

“由番茄君主演的映画人间失格近日起在霓虹上映”

==========

喷,天朝人民一定会想为毛日本演电影的不是动物就是植物


140= =发表于:2010/2/22 23:04:00

自己整理一遍


罗马字的生田斗真写作 Ikuta To(~)ma

看到o上面那个~没? 这个~代表长音o,而因为打字不便常常用ou代替。

但是平时常有忽略~写成toma的习惯,因为大家都看得懂就认同了。

而当o的长音单独做音节的时候会写做oh,如ohno satoshi


斗真日语写做とうま

と--to
う--u
ま--ma

“斗”字在日文单词中有to和masu两种读音

而“闘”则有“tou”“tataka”和“araso”三种读音,

所以我猜想,斗真的”斗“应该取了斗的汉字和”闘“的读音。



皮埃斯,goro那个真不好意思,我一直以为他就叫ごろ,我囧。。。

221条,20条/页

12345678910