9381翻译君发表于:2010/5/14 15:08:00
我OTL……第二次了……我……我……
MEZA的视频每个人说的话都有日文字幕在的……GN是需要我把字幕敲一次出来对么?……
我只能说这的确是他们说的东西……如果让人觉得是有黑点了……那我只好不再发翻译在这里了
9382= =发表于:2010/5/14 15:12:00
虎摸L上翻译君
嘛
咱也不纠结了
别人想黑总会找理由找机会黑的
还是继续翻译吧
谢谢
9383= =发表于:2010/5/14 15:16:00
9384= =发表于:2010/5/14 15:16:00
9385= =发表于:2010/5/14 15:16:00
9386= =发表于:2010/5/14 15:17:00
9387= =发表于:2010/5/14 15:21:00
新的5人团bo出了making字幕
9388翻译君发表于:2010/5/14 15:24:00
是不是要原文?真的需要的话我可以敲
翻译君不想红……我只想当幕后……请不要这么暗恋我还要DT团L谢谢……
9389= =发表于:2010/5/14 15:27:00
翻译君跟DTer计较伤神啊,还要为他们敲原文?伤身啊……
就这样吧。
多谢翻译君
9390= =发表于:2010/5/14 15:28:00
9391= =发表于:2010/5/14 15:30:00
9392= =;发表于:2010/5/14 15:32:00
翻译君 咱要GD你><请给个反白吧><
另外 外面的那群东西请不用管 54之就好= =
9393翻译君发表于:2010/5/14 15:33:00
翻译君跟DTer计较伤神啊,还要为他们敲原文?伤身啊……
就这样吧。
多谢翻译君
===========
不,前页有GN要原文,我就问问,不过我想既然是视频类的没多久就会有字幕组做字幕吧,不急一时的GN可以等字幕组压视频的
这么个两次过后,翻译君鸭梨很大= =
9394= =发表于:2010/5/14 15:33:00
9395= =发表于:2010/5/14 15:34:00
敲什麽原文。。。
有視頻有實體場刊的東西
真的買了東西的看了視頻的還要黑就讓他們黑好了
沒買場刊不是自家的還去看視頻的DT貨管她們去SHI- -
9396翻译君发表于:2010/5/14 15:39:00
10L GN莫鸡冻……视频之前只po在YOUTUBE上,有没能看到的GN那不奇怪
我刚去看了下,KAL现在出无字幕档了,GN们可以去看看
最近出镜率那么高,有漏看东西难以避免,都体谅体谅就好了,都莫鸡冻哈……表说我圣母OTL我只是不想掐OTL
9397= =发表于:2010/5/14 15:43:00
9398= =发表于:2010/5/14 15:47:00
莫名被“传说中的天狗”戳中笑点。。。噗。。。。
9399翻译君发表于:2010/5/14 15:51:00
翻译君 咱要GD你><请给个反白吧><
另外 外面的那群东西请不用管 54之就好= =
=================
额……个么怎么让你GD好呢……bo可以嘛……不po地址了我怕不明生物搜一下KAT-TUN 2010 场刊 翻译 大概就能搜到我的bo了……不知道会不会雷到人……
9400= =发表于:2010/5/14 16:10:00
都没人注意到09的大圈圈很有爱么
是互相连环套啊
和谐又可爱极了