21= =发表于:2010/5/3 13:29:00
对于鹿人来说,叫这个还好吧
不觉得有在黑
22= =发表于:2010/5/3 13:30:00
23= =发表于:2010/5/3 13:30:00
双字幕的是人人吧
其实这样翻也没啥
除了子俊家不喜欢,反正看日剧的都知道是谁
====
一直看人人的美剧
翻译一向都很....呃,与众不同
反正能理解意思就行了
24= =发表于:2010/5/3 13:30:00
双字幕的是人人吧
其实这样翻也没啥
除了子俊家不喜欢,反正看日剧的都知道是谁
============================
+1
=======
别脑内这排队了,又知道我家对字幕怎么翻都上心了?= =
25= =发表于:2010/5/3 13:32:00
被恶心到了
既然日文就在下面摆着
还能这么翻出来
水平真是高
26= =发表于:2010/5/3 13:33:00
感觉10L的做法跟猴子们没什么不同
但是 这是哪部剧?
27= =发表于:2010/5/3 13:34:00
28= =发表于:2010/5/3 13:35:00
29= =发表于:2010/5/3 13:36:00
想到XQ那个忘记本名帖
或许翻这段的就是其中一个悲剧了的GN= =
30= =发表于:2010/5/3 13:37:00
单纯觉得马子俊这名字挺可爱的啊
==========
这种名字别家和本家的想法有区别也很正常吧
31= =发表于:2010/5/3 13:38:00
想到XQ那个忘记本名帖
或许翻这段的就是其中一个悲剧了的GN= =
===========
下面一行有松润
32= =发表于:2010/5/3 13:38:00
路人未觉不妥,蛮可爱的
33= =发表于:2010/5/3 13:39:00
34= =发表于:2010/5/3 13:41:00
路人未觉不妥,蛮可爱的
-----------
我也同感 只是他们自家人看了有点喷~~
35= =发表于:2010/5/3 13:42:00
路人未觉不妥,蛮可爱的
-----------
我也同感 只是他们自家人看了有点喷~~
=====
LS后半句请加“我觉的”
36= =发表于:2010/5/3 13:44:00
路人未觉不妥,蛮可爱的
-----------
我也同感 只是他们自家人看了有点喷~~
======
差点想说路人XX不如
37我是来祸害IP段的发表于:2010/5/3 13:44:00
38= =发表于:2010/5/3 13:45:00
老实说,人人的翻译很……嗯,很特别
尤其是出个双语,更容易看出来orz
39= =发表于:2010/5/3 13:49:00
路人未觉不妥,蛮可爱的
-----------
我也同感 只是他们自家人看了有点喷~~
=====
LS后半句请加“我觉的”
-----------------
我问过了,干嘛加“我觉得”
40= =发表于:2010/5/3 13:50:00