281_发表于:2006/6/26 12:05:00
这里有ACN高层呀~快抱大腿呀~
但愿不要抱错了,笑=3=
282_发表于:2006/6/26 12:05:00
各站翻譯文字的東西的翻譯都和字幕組的翻譯不是一幫人吧
===============
正解,做字幕可是苦差事。
283_端茶发表于:2006/6/26 12:05:00
284_发表于:2006/6/26 12:05:00
KT3……现在才做啊……
====================
月1都是换了1024的大档来做的吧
285_发表于:2006/6/26 12:05:00
286_发表于:2006/6/26 12:06:00
287_发表于:2006/6/26 12:06:00
288_发表于:2006/6/26 12:06:00
瀑布汗.我知道有3人.
我指的是"...^ 66 ^"
这个表情的==
泥这个哦字更令我瞎猜不止
换个颜色好分辨
------------
= =b我不会换颜色...
==============
我犹豫了......泥在MSN上不?
在就是,不在我自轰
289_发表于:2006/6/26 12:06:00
290_发表于:2006/6/26 12:06:00
我只知道,acn的字幕组人多,每次有活很多人想做,可是排队都排不上,呵呵,因为有人总是有新档一出不睡觉都要做好。
辛苦辛苦
===================
继续膜拜ACN
好多论坛都是常年招收字幕组的...ACN真是奢侈
不过NBJ也有这种通宵熬夜的热忱,同膜拜~辛苦辛苦~
======================================
呵呵,acn也招人啊,常年招人,字幕组当然人越多越好
291_发表于:2006/6/26 12:06:00
277同学要厚道,人家月1忙啊!!
============
我只是就看不惯ko老爱说自己忙,新档多的,是新档多到每天都一堆吗?
P胖出SOLO又有新剧的时候都没见PO这么爱这么说的。
我觉得K还好啊。
292_发表于:2006/6/26 12:06:00
字幕组只有TE一个翻译
-----------------------
这么多翻译都被忽视了,CECIL啊。RITA啊,都在做金8啊
293_发表于:2006/6/26 12:07:00
月1这么大一个唯站,字幕组才4个人
ZENZEN可怜
294_发表于:2006/6/26 12:07:00
295_发表于:2006/6/26 12:07:00
296_发表于:2006/6/26 12:08:00
这么多翻译都被忽视了,CECIL啊。RITA啊,都在做金8啊
---------
这两个是偶尔做,主力都是TE同学
说实话我超级佩服他的精力
297_288同学发表于:2006/6/26 12:08:00
我把小弟在ml发的帖子po过来给你看吧
PS:BT打包将全部采用1280的RAW压制的704版本的RMVB,1024的RMVB目前只在MO区发布,是否BT打包暂时不确定,所以想要收藏1024的还是尽快下MO好~~
298_发表于:2006/6/26 12:08:00
299_发表于:2006/6/26 12:08:00
我只是就看不惯ko老爱说自己忙,新档多的,是新档多到每天都一堆吗?
P胖出SOLO又有新剧的时候都没见PO这么爱这么说的。
我觉得K还好啊。
---------------
个么换个说法,ko很懒,不高兴做
300_发表于:2006/6/26 12:08:00
原来当然也做了,同学是新饭吧?!
知道清晰大档和普通档的区别伐
===================
那看来月1也够闲啊