网络常用语哪些是出自粤语的

127条,20条/页

1234567

61= =发表于:2010/10/5 14:56:00

口胡,港漫
于是屈机是啥意思

62= =发表于:2010/10/5 14:58:00

我不懂的是为什么是“升呢”,而不是“升le” (le=level前面那个读音,我觉得“呢”好难发广东话的音啊!)

63= =发表于:2010/10/5 14:59:00


64= =发表于:2010/10/5 15:00:00

我不懂的是为什么是“升呢”,而不是“升le” (le=level前面那个读音,我觉得“呢”好难发广东话的音啊!)

==========================

呢是lever前面那個讀音的發音啊?

可能是港式英文了吧....


65= =发表于:2010/10/5 15:03:00

潛水怕屈機是2008年香港中學會考中國語文試卷五閱讀材料中一幅海報的金句,這術語中包含了潛水屈機兩個術語,是一幅海報的標語「見鬼勿O嘴潛水屈機」。

但試卷內的各種術語解釋,令部分考生不滿之餘,不少網民藉此進行惡搞,將試卷內各種潮流用語發揚光大。而香港考試及評核局(考評局),亦再度成為網民的惡搞對象。


66= =发表于:2010/10/5 15:04:00

中国语文的会考竟然考O嘴。。。

67= =发表于:2010/10/5 15:08:00

囧,粤语人士表示我想我不会去用“屈机”这个词,无论是在网络还是我自己的粤语环境里面,怎么读都觉得有点格格不入

另外,我现在才知道“口胡”也是粤语演变,我一直以为是“胡说”的意思,果然不看港漫不懂这些


68= =发表于:2010/10/5 15:10:00

我不懂的是为什么是“升呢”,而不是“升le” (le=level前面那个读音,我觉得“呢”好难发广东话的音啊!)
========
这样写而已,读起来又不同了

69= =发表于:2010/10/5 15:14:00

我不懂的是为什么是“升呢”,而不是“升le” (le=level前面那个读音,我觉得“呢”好难发广东话的音啊!)

==========================

呢是lever前面那個讀音的發音啊?

可能是港式英文了吧....

==============

如果用懒音念 呢 的话的确挺像lever的le的

不知是对是错一直念升le的人飘过


70= =发表于:2010/10/5 15:16:00

“搞掂”这个不光粤语用吧……

71= =发表于:2010/10/5 15:16:00

如果用懒音念 呢 的话的确挺像lever的le的

不知是对是错一直念升le的人飘过

================

難道你讀的是"lee"(有點像"你")的音?


72= =发表于:2010/10/5 15:18:00

搞掂出处是粤语

73搞掂发表于:2010/10/5 15:18:00

“搞掂”这个不光粤语用吧……

————————————————

不是嗎? 我一直以為只有粵語這樣用 orz


74= =发表于:2010/10/5 15:19:00

不知是对是错一直念升le的人飘过
--------------
+1,因为知道升呢是升level的缩写所以会自动读成le

75= =发表于:2010/10/5 15:19:00

“搞掂”这个不光粤语用吧……

————————————————

不是嗎? 我一直以為只有粵語這樣用 orz

===================

LSS是不是說"搞定" ?


76= =发表于:2010/10/5 15:20:00

“搞掂”这个不光粤语用吧……
----------------
出处是粤语啦。就像买单其实是从粤语的”埋单“演变过来的。

77= =发表于:2010/10/5 15:29:00

如果用懒音念 呢 的话的确挺像lever的le的

不知是对是错一直念升le的人飘过

================

難道你讀的是"lee"(有點像"你")的音?

========

额,应该和ls说的那个音有区别,我那个只是纯粹英文lever的读音的那个le音(自己也说晕了)


78= =发表于:2010/10/5 15:31:00

“搞掂”这个不光粤语用吧……
----------------
出处是粤语啦。就像买单其实是从粤语的”埋单“演变过来的。
==============
你确定?我好像从很小的时候就这么说了……

79= =发表于:2010/10/5 15:32:00

型和靓其实也是粤语来的吧?

80= =发表于:2010/10/5 15:33:00

78L孜孜不倦mm,你几岁了

127条,20条/页

1234567