有没有不喜欢RR日剧字幕的

681条,20条/页

1011121314151617181920>

181= =发表于:2010/10/22 14:31:00

就RR字幕那个翻译,不是我说,日语过2级了没?

----------------------------------

1级没过330我们表的

而且我们有很多日本组员在back up

姑娘们就放心看吧

====
那麻烦能不能让你们那些翻译的人别老是带着方言翻行么
仅代表自己这个南方人表示看着很难受
--------------------
感觉像当年帝都某大学生跟ZBS说他的剧南方人不爱看时ZBS还RS他


美剧都是下生肉,反正比日剧好下多了
先自己看,听不懂的再下外挂字幕,反正那时外挂字幕也一堆堆任君选择了
而且美剧的双语外挂还是挺多的

182= =发表于:2010/10/22 14:31:00

RR2010-10-22 14:27:00

小白的才知道原来这日文字幕如此简单

为毛猪猪和日菁不放?白白让人人打这个噱头

----------------------

有了我们

ML和猪猪迟早关门的

======================

orzzzz

不管这是真RR来的NC还是cos黑的真的有够下作了


183=,=发表于:2010/10/22 14:32:00

不得不怀疑这位所谓rr的是无间道吧?

被你ex到直接从路人转黑

以前图块都会下个rr的,VC好像全都是rr的置顶,找起来也方便

rr的翻译质量一直都被诟病这已经是公认的吧,吐槽什么的,日剧比较严重,美剧还好

也就是觉得rr商业化的风风火火特别突出而已,字幕组都有自己的生存方式,也不至于反感

今天看到你这上下蹦跶的,又是鸡血BH,又是表脸精分,被识破了干脆死皮赖脸直接撒泼了

就这德行,我是不要再看rr的东西了妈呀,一看就想起这货

tfs

tfs

tfs


184= =发表于:2010/10/22 14:32:00

同问,这要什么技术么

======

不需要技术,需要录制源

---------

+1,档源问题。

档源有字幕就好做双语,没字幕就只能听译。
===================

档源不是都是一样的录得么,我白...


185= =发表于:2010/10/22 14:33:00

上两个星期的大爆炸,那个RR不是还做了RAJ生日的片头么,

我只想说,RAJ是印度人,不是印尼人。。。。那是两个国家。


186= =发表于:2010/10/22 14:34:00

同问,这要什么技术么

======

不需要技术,需要录制源

---------

+1,档源问题。

档源有字幕就好做双语,没字幕就只能听译。
===================

档源不是都是一样的录得么,我白...

==================

科普

http://jp.hjenglish.com/page/77243/

我真是太HD了


187= =发表于:2010/10/22 14:35:00

同问,这要什么技术么

======

不需要技术,需要录制源

---------

+1,档源问题。

档源有字幕就好做双语,没字幕就只能听译。
===================

档源不是都是一样的录得么,我白...

------------

自己搜录制 字幕

谷哥第一条就是


188= =发表于:2010/10/22 14:36:00

上两个星期的大爆炸,那个RR不是还做了RAJ生日的片头么,

我只想说,RAJ是印度人,不是印尼人。。。。那是两个国家。

=============================================

哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈 印尼中枪!


189= =发表于:2010/10/22 14:39:00

有日语字幕,速度快,清晰,我还是会下RR的

190= =发表于:2010/10/22 14:40:00

?? ? ?开始的时候注意 对 盯着右上角
?? ? ?字幕放送
?? ? ?看见了么?
----
我也白,原来如此。难怪每次看到字幕放送还想字幕在哪里。

191= =发表于:2010/10/22 14:42:00

既然有内部人员在,那就客观的说,RR的翻译还行吧,就是有些国内网络用语的还是表用了
感觉很KY
这季我就觉得图快字幕打错了挺多
这个不能在校对的时候仔细看看??
=========
+1
不过是不是又会有人跳出来说有得看都不错了╮(╯▽╰)╭

192= =发表于:2010/10/22 14:42:00

上两个星期的大爆炸,那个RR不是还做了RAJ生日的片头么,

我只想说,RAJ是印度人,不是印尼人。。。。那是两个国家。

=============

上个星期的片头明明做的是翻译工作人员相关的

和RAJ一毛钱关系都没有啊


193= =发表于:2010/10/22 14:43:00

同问,这要什么技术么

======

不需要技术,需要录制源

---------

+1,档源问题。

档源有字幕就好做双语,没字幕就只能听译。
===================

档源不是都是一样的录得么,我白...

==================

科普

http://jp.hjenglish.com/page/77243/

我真是太HD了

===================

你是好人,嗷嗷嗷


194= =发表于:2010/10/22 14:43:00

双语反而比纯中文字幕方便

其他字幕组还要把原来的字幕抽出来呢


195= =发表于:2010/10/22 14:43:00

我只想说一级过了330的翻译你敢不把扭蛋机翻成稀拉哗啦吗?

196= =发表于:2010/10/22 14:46:00

上两个星期的大爆炸,那个RR不是还做了RAJ生日的片头么,

我只想说,RAJ是印度人,不是印尼人。。。。那是两个国家。

=============

上个星期的片头明明做的是翻译工作人员相关的

和RAJ一毛钱关系都没有啊

-----------------------

是第三集,吐槽RAJ的片头,里面一句吐槽的话把RAJ写成印尼人,

就算是翻译人员的东西,也麻烦RR看看清楚再做上去。


197= =发表于:2010/10/22 14:46:00

双语反而比纯中文字幕方便

其他字幕组还要把原来的字幕抽出来呢

===============

是么 那为啥就人人一家做双语呢


198= =发表于:2010/10/22 14:46:00

我只想说一级过了330的翻译你敢不把扭蛋机翻成稀拉哗啦吗?

========================
HHP一去不回来

199= =发表于:2010/10/22 14:47:00

大爆炸的片头确实令人暴躁

一点都没菜花


200= =发表于:2010/10/22 14:47:00

= =2010-10-22 14:46:00

双语反而比纯中文字幕方便

其他字幕组还要把原来的字幕抽出来呢

===============

是么 那为啥就人人一家做双语呢

=============

好好爬楼看科普行么 字幕确实是你想不要就不要的只不过RR要了而已!


681条,20条/页

1011121314151617181920>