【VVVVVV6】俺样来自日本★V★彩虹燃烧之年第六抽

1934条,20条/页

<8081828384858687888990>

1581老是打錯字的閑人发表于:2007/5/7 23:43:00

GO那個是[可愛的拿坡里麵]

其實拿坡里是指義大利的其中一個地方 - 那不勒斯
那不勒鄞著名生產蕃茄
所以拿坡里麵中也是用蕃茄當主要材料

(希望我沒有理解錯誤=.=)

1582阿昌发表于:2007/5/7 23:46:00

恩恩,应该没理解错呢,3Q

这次没打错字呢XDDDDDD


1583老是打錯字的閑人发表于:2007/5/7 23:48:00

那不勒鄞<---又打錯字了...(汗)

1584老是打錯字的閑人发表于:2007/5/7 23:52:00

其賁即是[蕃茄義大利麵]XDDDDDDDDD




1585阿昌发表于:2007/5/7 23:52:00

那不勒鄞<---又打錯字了...(汗)
---------------------
我也汗。。。

1586老是打錯字的閑人发表于:2007/5/7 23:54:00

又打錯字了!!!

啊!!!!!!俺不管了!!!
以後俺打錯字請裝作沒有看到><

1587阿昌发表于:2007/5/7 23:54:00

干脆就【VVVVVV6】俺样来自日本★V★拿坡里时节第七抽 好了,俺实在想不出了。。。

1588老是打錯字的閑人发表于:2007/5/7 23:59:00

【VVVVVV6】俺樣來自日本★V★拿坡里警察第七抽??
【VVVVVV6】俺樣來自日本★V★拿坡里達令第七抽??
【VVVVVV6】俺達來自日本★V★拿坡里茉莉第七抽??



1589阿昌发表于:2007/5/8 0:06:00

【VVVVVV6】俺樣來自日本★V★拿坡里警察第七抽??
【VVVVVV6】俺樣來自日本★V★拿坡里達令第七抽??
【VVVVVV6】俺達來自日本★V★拿坡里茉莉第七抽??
------------------------------

为啥把这3个连着看觉得很有喜感呢,喷

我没啥意见啦,就看其他人怎么说了XDDDDD


1590老是打錯字的閑人发表于:2007/5/8 0:09:00

那我趁大家睡覺再想幾個啦~~

(其實俺蠻喜歡起標題XDDDDDDD)

1591阿昌发表于:2007/5/8 0:15:00

喔,俺终于看到有喜欢起名的好人了!

请务必加油地想XDDDD


159253米的凹凸曼发表于:2007/5/8 0:39:00

臨睡來T一T樓

夢好~


1593阿昌发表于:2007/5/8 0:46:00

凹凸曼晚安咯~~

1594后妈发表于:2007/5/8 1:03:00

半夜看V6的你要去哪里的香港篇笑到抽筋.....

特意来问除了香港和美国...

还去过哪里啊

实在太喜欢这个环节了


1595阿昌发表于:2007/5/8 1:06:00

你要去哪里有很多期的,大部分是在日本。国外的话我记得只有美国跟香港了XD


1596起樓名閑人发表于:2007/5/8 1:21:00

俺以前很喜歡把v的歌名翻成中文
現在放上來當樓名~~minna看看~~

【VVVVVV6】俺樣來自日本★V★興奮拿坡里第七抽??

【VVVVVV6】俺達來自日本★V★打擊你的心臟拿坡里第七抽??<---或者是"抽打你的心臟"??

【VVVVVV6】俺達依然能做!能走!★V★茉莉拿坡里麵第七抽??

【VVVVVV6】俺達改變世界★V★彩虹拿坡里麵第七抽??

【VVVVVV6】俺達用地心吸力在牆上塗鴉★V★興奮拿坡里第七抽??

【VVVVVV6】俺達吻你, 吻我★V★興奮拿坡里第七抽??




1597阿昌发表于:2007/5/8 1:23:00

闲人同学U真强啊,这些存着可以开很多幢楼了XDDDD

俺个人最喜欢“俺達依然能做!能走!”,喷


1598起樓名閑人发表于:2007/5/8 1:31:00

俺要感謝v帶來這麼多歡樂的名字

以前我看過有人把[圍成一圈來跳舞]直翻成英文[round and dance]
令我在想如果V的歌名硬翻成英文應該會蠻有趣XDDDDDD

想當年俺居然把CC的BORN TO RUN翻成[出生是為了跑步]XDDDDDDDD

1599阿昌发表于:2007/5/8 1:34:00

恩恩,等人多点时候来做歌名英文翻译练习好了XDDDDD

另外,born to run难道不是出生是为了跑步的意思么???


1600起樓名閑人发表于:2007/5/8 1:43:00

其實意思是一模一樣的~可是中文比起英文看起來較有趣
(如果有華語歌曲的歌名是[出生是為了跑步]~不知道會不會有人去聽XDDDDD)



1934条,20条/页

<8081828384858687888990>