101= =发表于:2013/11/1 17:18:00
看样子不是学不学好日语的问题,是思维方式完全不在一个回路上的问题
nakai的广播很直接的说明了,按理不存在思维方式分歧问题了,居然也还需要辩。。无语hhp
明明不是一种存在方式的人还使劲往一块凑的感觉就是最让人反感的地方了吧
102= =发表于:2013/11/1 17:21:00
103= =发表于:2013/11/1 17:21:00
104= =发表于:2013/11/1 17:22:00
105= =发表于:2013/11/1 17:22:00
第五版新明解865页
棚からぼたもち
こちらから積極的に働きかけなくても思いがけないいあわせがやって来ることのたとえ。
106= =发表于:2013/11/1 17:23:00
107= =发表于:2013/11/1 17:24:00
第五版新明解865页
棚からぼたもち
こちらから積極的に働きかけなくても思いがけないいあわせがやって来ることのたとえ。
108= =发表于:2013/11/1 17:24:00
109= =发表于:2013/11/1 17:25:00
110= =发表于:2013/11/1 17:26:00
111= =发表于:2013/11/1 17:26:00
112= =发表于:2013/11/1 17:27:00
113= =发表于:2013/11/1 17:28:00
原谅我发两遍还加粗一遍,就怕别人看不见
新明解的解释贴上了,我语死早不翻译了,積極的に働きかけなくても 别忽视这个啊
114= =发表于:2013/11/1 17:30:00
115= =发表于:2013/11/1 17:31:00
116= =发表于:2013/11/1 17:32:00
指鹿为马黑白颠倒的能力233
117= =发表于:2013/11/1 17:37:00
118= =发表于:2013/11/1 17:38:00
119= =发表于:2013/11/1 17:39:00
120= =发表于:2013/11/1 17:40:00
| 【読み】 | たなからぼたもち |
| 【意味】 | 棚から牡丹餅とは、思いがけない幸運が舞い込むことのたとえ。 |