821布丁扣住小bubu发表于:2007/6/15 18:00:00
822==发表于:2007/6/15 18:04:00
823SF999发表于:2007/6/15 18:05:00
824单车发表于:2007/6/15 18:05:00
825布丁扣住小bubu发表于:2007/6/15 18:08:00
恩。。难怪我800度近视。。。
826我四只眼发表于:2007/6/15 18:12:00
827><发表于:2007/6/15 18:13:00
17瞬杀
话说近期好多闭眼的图啊
828pringles发表于:2007/6/15 18:36:00
17的睡颜啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊
无力中。。。。。。。。。。。
829kiakia发表于:2007/6/15 18:36:00
17啊!!!
小朋友你个大睡神
竟然跟樱桃小丸子一样的三秒入睡派
羡慕死我了
830+ +发表于:2007/6/15 18:37:00
哪位妈帮我解释一下トラックバック的意思行吗
用翻译器只有字面意思还是不理解
831sf999发表于:2007/6/15 18:44:00
832冲上来吼一句发表于:2007/6/15 18:45:00
睡颜
最高!!!!!!!!!!!!!
833冲上来吼一句发表于:2007/6/15 18:46:00
834sf999发表于:2007/6/15 18:47:00
(2)インターネットのブログで,相手記事(エントリー)に対して,自分の記事へのリンクをはりつける機能。また,その行為のこと。相手記事の内容を,自分の記事で引用・言及する場合などに用いる。トラバ。TB。
應該是這個吧
835pringles发表于:2007/6/15 18:58:00
836831楼发表于:2007/6/15 19:06:00
837sf999发表于:2007/6/15 19:12:00
トラックバック 在blog用語上 好像是link 引用 別人回覆的功能
在電影或錄影帶的情況就是倒帶吧
838= =发表于:2007/6/15 19:15:00
看了17翻译,儿子好可爱啊啊啊。。。。
真是睡宝宝。。。。经纪人也可爱
839+ +发表于:2007/6/15 19:17:00
啊啊,谢谢sf999!总算明白了
840轻轻发表于:2007/6/15 19:55:00