61一直在路过发表于:2007/6/24 0:33:00
to be delivered没有错,未发生。
62井上饭发表于:2007/6/24 0:33:00
1.So absurd was his manner that every stared at him
2.By no means is it ture that all English people know their own lanaguage well
3.Hard as a diamond is, it is quite easy to drill a hole in it with a laser.
4.Scarcely had she fallen asleep when a knock at the door awakened her.
5.Not only can be computer memorize the data fed into it,but it can also analyze them.
==========
==========我是超级想睡,但是不做完又不能睡.=_=+
63==发表于:2007/6/24 0:35:00
64一直在路过发表于:2007/6/24 0:38:00
1.So absurd was his manner that every stared at him
他举止荒唐,旁人无不侧目 / 大家都盯着他看。
2.By no means is it ture that all English people know their own lanaguage well
所有的英国人都对自己的语言相当了解是绝对不可能的。
3.Hard as a diamond is, it is quite easy to drill a hole in it with a laser.
虽然钻石极为坚硬,用激光/镭射却可以轻松地在上面钻孔。
4.Scarcely had she fallen asleep when a knock at the door awakened her.
她还没入睡就被敲门声吵醒了
5.Not onlu can be computer memorize the data fed into it,but it can also analyze them.
计算机不仅可以记忆输入的数据,还可以(对这些数据)进行分析。
65ryoko发表于:2007/6/24 0:38:00
3.Hard as a diamond is, it is quite easy to drill a hole in it with a laser.
---------------------------------- 即使像钻石一样坚硬,激光也能轻易的在它身上钻个洞
----------------------------------
即使像钻石一样坚硬,激光也能轻易的在它身上钻个洞
66一直在路过发表于:2007/6/24 0:38:00
67一直在路过发表于:2007/6/24 0:40:00
3.Hard as a diamond is
-------
adj.+as+n.be 表示让步:虽然...
young as she is, she can speak 3 foreign languages.
68- -发表于:2007/6/24 0:40:00
1.So absurd was his manner that every stared at him
2.By no means is it ture that all English people know their own lanaguage well
3.Hard as a diamond is, it is quite easy to drill a hole in it with a laser.
4.Scarcely had she fallen asleep when a knock at the door awakened her.
5.Not only can be computer memorize the data fed into it,but it can also analyze them.
==========
1,他行事太过乖张/荒谬,以至于每个人都瞪着他看。
2,绝对不能说每个英国人都十分了解自己的母语。
3,尽管钻石如此坚硬,用激光在上面钻个洞还是相当容易的。
4,她好容易刚睡着,就被敲门声给吵醒了。
5,计算机不仅能记住输入的数据,还能对它们进行分析。
69ryoko发表于:2007/6/24 0:40:00
5.Not only can be computer memorize the data fed into it,but it can also analyze them.
-------------------------- 计算机不仅可以储存输入的数据,还可以对这些数据进行分析 好玩
--------------------------
计算机不仅可以储存输入的数据,还可以对这些数据进行分析
好玩
70一直在路过发表于:2007/6/24 0:41:00
71ryoko发表于:2007/6/24 0:42:00
adj.+as+n.be 表示让步:虽然...
young as she is, she can speak 3 foreign languages.
-------------------------
第一次知道
一直都在用,但是有理解错误啊,嗬嗬
72==发表于:2007/6/24 0:46:00
73井上饭发表于:2007/6/24 0:48:00
1.Little he knew that this region was so rich in nature resources.
2.Not until the mid-nineteenth century did EL.Greco”s work.
3.Nowhere in the world can travelers buy so much beauty for so little money as in
4.Never before in similar circumstances had a British Prime Minister refused to step down
===========
还有这四句.
74- -发表于:2007/6/24 0:49:00
would give me job security
========
有点类似铁饭碗的意思,工作稳定有保障,失业风险较小
marketing相对writing而言,确实。。。
75==发表于:2007/6/24 0:54:00
76- -发表于:2007/6/24 0:56:00
1.Little he knew that this region was so rich in nature resources.
2.Not until the mid-nineteenth century did EL.Greco”s work.
3.Nowhere in the world can travelers buy so much beauty for so little money as in
4.Never before in similar circumstances had a British Prime Minister refused to step down
=========
1,他所在的地区自然资源丰富,他却对此知之甚少。
2,少半句?直到19世纪中叶,EL.Greco的作品才。。。
3,世上没有哪个地方能像在夏威夷一样,游客们可以花极少的钱买到如此多的好东西。
4,此前在任何类似的状况下,英国总理都不曾低头认输。
77- -发表于:2007/6/24 0:57:00
Universal Exports 这个呢?
=============
首字母大写。。。是公司名称?
个么可以翻作环球出口(公司)
78==发表于:2007/6/24 0:59:00
首字母大写。。。是公司名称?
个么可以翻作环球出口(公司)
——————————————————-
恩,确实是一个公司的名字
79井上饭发表于:2007/6/24 1:03:00
Not until the mid-nineteenth century did EL.Greco's work achieve recegnition.
80==发表于:2007/6/24 1:03:00