141_发表于:2006/7/29 15:22:00
142_发表于:2006/7/29 15:22:00
此帖要黑谁?
-------
香烟
143_发表于:2006/7/29 15:22:00
大汗。。请原谅。。。
-----------------
你在搞笑么?
144_发表于:2006/7/29 15:22:00
开不全原图,也没办法
争议的是这句么:他のメンバーがまじめに対応していたにもかかわらず、一人でタバコをふかしてわれ関せずだった
字面意思是:不但对待别的成员要认真诚恳,自己也不能抽烟
-------------
这个就是所谓正确的翻译???
145_发表于:2006/7/29 15:22:00
146_发表于:2006/7/29 15:23:00
此帖要黑谁?
-----------------
kt团
147_发表于:2006/7/29 15:23:00
148_发表于:2006/7/29 15:24:00
149_发表于:2006/7/29 15:24:00
133的翻译,在场的记者不只一个,应该不会是假的了...
150_发表于:2006/7/29 15:24:00
争议的是这句么:他のメンバーがまじめに対応していたにもかかわらず、一人でタバコをふかしてわれ関せずだった
字面意思是:不但对待别的成员要认真诚恳,自己也不能抽烟
-------------
这个就是所谓正确的翻译???
---------------------------
翻译器比较靠谱啊
151_发表于:2006/7/29 15:24:00
其中一个?到现在也没人敢猜到底是哪个?
152_发表于:2006/7/29 15:25:00
153_发表于:2006/7/29 15:25:00
154_发表于:2006/7/29 15:25:00
155_发表于:2006/7/29 15:25:00
156_发表于:2006/7/29 15:26:00
157_发表于:2006/7/29 15:26:00
158_发表于:2006/7/29 15:26:00
其中一个?到现在也没人敢猜到底是哪个?
--------------
期待bubka再暴
159_发表于:2006/7/29 15:26:00
133的翻译,在场的记者不只一个,应该不会是假的了...
---------------------------------------------
你等在场的记者全写了相关报道再说吧
160_发表于:2006/7/29 15:27:00