1821新广告图出了发表于:2008/9/24 12:51:00
1822飚血发表于:2008/9/24 13:11:00
1823= =发表于:2008/9/24 13:37:00
1824- -发表于:2008/9/24 13:49:00
1825omg发表于:2008/9/24 14:22:00
1826- -发表于:2008/9/24 14:23:00
好象这女人是他的FANS啊
1827新广告图出了发表于:2008/9/24 14:51:00
1828T T发表于:2008/9/24 18:26:00
1829==发表于:2008/9/24 18:35:00
1830= =发表于:2008/9/24 18:45:00
1831==发表于:2008/9/24 18:55:00
1832= =发表于:2008/9/24 18:57:00
1833= =发表于:2008/9/24 18:58:00
1834囧~票要怎抢~发表于:2008/9/25 7:41:00
人気ロックバンド、X JAPANが大みそかに赤坂BLITZでカウントダウンライブを行うことが24日、分かった。この日、リーダーYOSHIKIが自らプロデュースのジュエリー発表会に出席し、明らかにした。
XからX JAPANに改名して以来、初めてのライブハウス公演。今年3月の東京ドーム公演は3日間で15万人を動員したが、大みそかのステージキャパはその100分の1の約1500人。客席とステージは限りなく近く、伝説のプレミアライブになるのは必至だ。
[2008年9月25日6時42分]
1835直接放弃了发表于:2008/9/25 8:59:00
1836..发表于:2008/9/25 13:32:00
1837YM发表于:2008/9/25 16:21:00
①収録前2008-09-24
①收录前
?
フジテレビのスタジオに早く着いたので、YOSHIKIさんは昼寝をしていたのですが、すぐそこの廊下で喧嘩のシーンの撮影が行われており、最初の5分くらいはYOSHIKIさんも我慢して聞いていたようですが、一時間近くもそれが続き、ついにブチキレてそのドラマの撮影を止めてしまいました。
因为到达富士电视台录音棚滴时候,时间还早,于是YOSHIKISAN就睡了会儿午觉,可是,就在附近滴走廊处好像正在拍摄打架滴镜头呃,最初5分钟左右YOSHIKISAN还忍耐着听着他们吵架,可过了近一个小时后还没结束,他终于生气了,停掉了那个电视连续剧滴拍摄。
?
ひさしぶりに不機嫌です。収録のほうは順調に行くのでしょうか?
好像很久没看到他这么不高兴滴样子了。节目收录能顺利进行么?
?
②続き
②继续
?
実は、撮影は無許可で行われていたようで、まさかすぐ裏にYOSHIKIさんがいるとは知らなかったようです。
其实,这个拍摄好像事先并没有得到允许,而他们没想到YOSHIKISAN就在后面休息。
?
スタジオの責任者等がYOSHIKIさんの楽屋に謝罪に来ています。
录音棚滴负责人到YOSHIKISAN滴休息室来赔罪了。
?
この先どうなるんでしょうか?
这事儿会变怎么样呢?
?
③無事終了
③圆满结束
?
結局、いろいろありましたが、ファンのみなさんの声援を聞いて、YOSHIKIさんは気を取り戻したようで、全て順調に終了しました。
最后,虽然遇到些麻烦,但是在听到FANS滴声援后,YOSHIKISAN总算心情恢复了点,节目收录也顺利完成了。
?
いま、YOSHIKIさんは笑顔で帰っていきました。
刚才,YOSHIKISAN笑嘻嘻滴回去了。
?---------------------------------
翻译来自LOVEYOSHIKI BBS
想说yo现在脾气真的进步了好多哦,既没有甩袖子走人,也没有乱发脾气,真是懂事了不少啊,看把staff吓得= =
1838XD发表于:2008/9/25 17:10:00
太懂事了,都没有迟到,还早到了一个小时~
不过那些吵到他的人是谁?杀无赦!
1839- -发表于:2008/9/25 17:25:00
18401 1发表于:2008/9/25 23:50:00