201= =发表于:2007/12/16 21:06:00
而是真的太不好做了。。那些翻译们做别家的字模很痛快。。。到了关八这里。。。逃的很痛快
===================
很同意这句话~~我们这里有小孩就是的~~KT的翻得很勤快~~~到了8就说自己听不懂。。。|
=========================
不是kt的
但8说话真很难一下明白
还那么快
还说那么多!
======
狂排啊....
听reco一直听一直郁闷
每个单词都听清楚了,但组合起来是虾米?==
还需要对照关西话词典, 吃力的紧啊...
202--发表于:2007/12/16 21:20:00
203T_T发表于:2007/12/16 21:30:00
204のの发表于:2007/12/16 21:30:00
嗯嗯~加油加油呀~翻译们辛苦了~
我一直在等的说加油~
205……发表于:2007/12/16 21:39:00
買了那7只DVD還沒時間看……囧
字幕組的各位加油……!也許到時直接下字幕版就好…有點不想拆封…
206曾经有过横滨场发表于:2007/12/16 21:41:00
207排~发表于:2007/12/16 21:42:00
我完全的支持楼上的呀~
208~~发表于:2007/12/16 21:43:00
209==发表于:2007/12/17 10:31:00
联合那么容易吗
呼唤字幕组达人来88内情
210应该发表于:2007/12/17 10:37:00
联合那么容易吗
呼唤字幕组达人来88内情
============
算是大联合了吧?几乎关八的专属字幕组都参与了
211联合?发表于:2007/12/17 10:39:00
联合起来做一个档吗
前几天怎么听说联合失败呢
212应该发表于:2007/12/17 10:45:00
个么。。。几家出一个档就算是联合吧?别的我不知道,现在就知道有几家是确定作了
那么这几家几乎已经包含了8家的现在经常出档的,那么这个不算是联合么?
个么。。。知道的就这些
213= =发表于:2007/12/17 10:56:00
214神奇发表于:2007/12/17 10:57:00
好象说联合的仍旧是原先4家
布丁那里不知道怎么回事
我喜欢布丁,还是蹲等收他们的档
上面炒得很热的那三字母呢?也出吗?
很喜欢三字母家的东西
215-o-发表于:2007/12/17 11:03:00
213L我也有过这种经验
我那张fto cd到了大阪罗曼史会跳,所以那首歌基本上不能听
一直想要不要再买一张...
216确定发表于:2007/12/17 11:07:00
联合的是YOUR4家吧,布丁一直都自己做的,所以会慢点,3字母那家不是说只做后期么
217* *发表于:2007/12/17 11:10:00
三字母的后期很强大
给4家做后期吗
看来是强强联合
这次有看头
218字幕组发表于:2007/12/17 11:10:00
rid啥时候来个进程汇报啊
星星眼
或者先把花絮出了吧...就那个好难懂....
难道要出一个7小时大档?
219orz发表于:2007/12/17 11:14:00
汗,不要一直催好不
让他们专心做,不想看赶出来的字幕
220放心发表于:2007/12/17 11:41:00