求助英语达人啊~急!

18条,20条/页

1

原文~~~~发表于:2008/3/11 18:08:00

英文著作选读课要翻译~明天该论我翻了~求助了身边n多强人,都挠墙了~知道XQ英语强人很多~拜托了!!!!

The first step in the transition from the loose alliance of separate local clubs into a national organisation was the appointment of a seat of government or "governing branch." The members residing in one town were charged with the responsibility of conducting the current business of the whole society, as well as that of their own branch. The branch officers and the branch committee of this town accord-ingly became the central authority.? Here again the leading idea was not so much to get a government that was representative of the society as to make each section take its turn at the privileges and burdens of administration. The seat of government was accordingly always changed at short intervals, often by rotation. Thus the Steam- Engine Makers' rules of 1826 "provide that” the central branch of the society shall be held alternately at the different ranches of this society, according as they stand on the books, commencing With Branch No. I, and the secretary of the central branch shall, after the accounts of the former year have' been balanced, send the books to the next central branch of the society." I In other cases the seat of government was periodically deter-mined by vote of the whole body of members,? who appear usually to have been strongly biased in favour of shifting it from town to town. The reason appear this statement by one of the lodges of the Ironfounders: What, we ask has been the history of nearly every trade society in this respect? Why, that when any branch or section of it has possessed the governing power too long, it has become care-less of the society's interests," tried to assume irresponsible powers, and invariably by its remissness opened wide the doors of peculation, jobbery, and fraud." ~

我知道很多很变态~实在不行帮我翻下这两句吧~

The first step in the transition from the loose alliance of separate local clubs into a national organisation was the appointment of a seat of government or "governing branch." The members residing in one town were charged with the responsibility of conducting the current business of the whole society, as well as that of their own branch. 翻译器翻出来的实在不是人话~~~~跪谢了!!!!!!!


1~~~~发表于:2008/3/11 18:42:00

我知道很多很变态~实在不行帮我翻下这两句吧~

The first step in the transition from the loose alliance of separate local clubs into a national organisation was the appointment of a seat of government or "governing branch." The members residing in one town were charged with the responsibility of conducting the current business of the whole society, as well as that of their own branch.

~~~~跪谢了!!!!!!!


2TRY一下发表于:2008/3/11 18:46:00

乱翻下试试........

======================

将松散的联盟转变成为国家组织的第一步是任命政府或者是政府的分枝.正如同其他政府分枝所做的一样,在城里的居民有担负起管理整个社会的时事的责任.

===================

顺便祝你论文能顺利翻译过关.......- -|||


3爱子发表于:2008/3/11 18:47:00

我怎么觉得这篇文章见过啊

4= =发表于:2008/3/11 18:49:00

由松散分立的地方俱乐部的联盟到一个国家组织的转变的第一步就是取得在政府里的席位或者是"成为政府分支."在一个镇里居住的成员会肩负着对整个社会经济运营的责任,并且还有他们自己这个分支运营的责任.

5yukolin发表于:2008/3/11 18:55:00

从松散的当地俱乐部联盟到形成国家级组织转型的第一步是得到政府或经管部门的任命。城里的每一个俱乐部成员应该为了整个社会,也为了他们自己的部门开展业务而担起责任。

6~~~~发表于:2008/3/11 19:07:00

跪谢上面几位jms ~这是一本30年代出版的书,看过的那位jm英语一定很厉害了~


7报酬发表于:2008/3/11 19:11:00

jms的s是什么意思?

8==发表于:2008/3/11 19:17:00

报酬2008-3-11 19:11:00
jms的s是什么意思?
-----------
JM=姐妹
S=复数
JMS是很有特色的中国拼音与英文语法结合= =!

9yukolin发表于:2008/3/11 19:25:00

.......

10爱子发表于:2008/3/11 19:27:00

rid和rbt是什么意思


11= +发表于:2008/3/11 19:29:00

爱子2008-3-11 19:27:00

rid和rbt是什么意思

------------

rid=如ID,如马甲

rbt=如标题,如题目

我说姑娘你不是来消遣我的吧= =?


12yukolin发表于:2008/3/11 19:33:00

rid原来不是排~

13爱子发表于:2008/3/11 19:34:00

GJM呢。我是真的不知道

14被你打败--你狠发表于:2008/3/11 19:40:00

爱子2008-3-11 19:34:00
GJM呢。我是真的不知道
--------
GJM=郭敬明=抄袭
一般出现在BBS=转载或重复
BD知道也有XQ辞典
其实你问的已经是网络辞典人人都知道的
姑娘诚心在XQ蹲一个月
我保证你啥都知道
不用扫盲

15= =发表于:2008/3/11 19:45:00

ai zi mm?hen hao hen qiang da


16~~~~发表于:2008/3/11 19:46:00

我倒~这贴的走向~~~~~~

17~~~~发表于:2008/3/11 19:49:00

小声说~~~~我这还诚心的蹲等翻译全文的强人呢~

18爱子发表于:2008/3/11 19:49:00

我每次来都只混个一知半解,老在那些掐人的贴里看到这些东西,在那不敢问,还是外传好,在这安家啦

18条,20条/页

1