原文超级强大发表于:2008/5/7 13:45:00
下一站 The expensive sun 到过贵阳 没到过昂贵的太阳
成都铁路局贵阳客运段中英文对照标牌错误百出
网友列出的经典翻译
抛扔———扔了又扔
to throw(扔) to throw(扔)
贵阳———昂贵的太阳
the expensive(昂贵的) sun(太阳)
投诉———投掷了来告诉
throws(投掷) to tell(告诉)
警风———警察的微风
police(警察)breeze(微风)
见过翻译出错的,但还没见过错得这么离谱的。
网友:翻译太牛太彪悍
贵阳客运段:尽快进行修正
1= =发表于:2008/5/7 13:45:00
2= =发表于:2008/5/7 13:46:00
看过了,很有意思。。。
有翻译就不错了,哈哈。。。
3超级强大发表于:2008/5/7 13:47:00


?


4超级强大发表于:2008/5/7 13:47:00
5靠发表于:2008/5/7 13:51:00
贵阳。。。
LN从那里生从那里长英文都没那么烂过。。
明年回家的时候去瞅瞅= =|||
6orz发表于:2008/5/7 13:52:00
7= =发表于:2008/5/7 13:52:00
8一直在路过发表于:2008/5/7 13:53:00
9orz发表于:2008/5/7 13:57:00
手快…………
Please take good personal luggage
请____带__好__随身___物品
要工整一点不应该是 Please you take good...... 么?
囧囧囧
10- -发表于:2008/5/7 14:00:00
expensive sun......这咋想出来的……
11OTL发表于:2008/5/7 14:45:00
贵阳的一只
从来没注意过那东西= =。
不过贵阳出太阳的时候相对少。。难道也他们这么理解。囧
12OTL发表于:2008/5/7 14:45:00
抓住6L。U难道在外地工作的= =
13想起那个发表于:2008/5/7 14:52:00
“真抓实干”的翻译
好像是really grasp solid fuck = =
14喷了发表于:2008/5/7 15:07:00
Please take good personal luggage
喷这个!!!
好东西带着走!!!
那垃圾就随地丢拉?!
15靠发表于:2008/5/7 15:11:00
抓住6L。U难道在外地工作的= =
--------
我在外地读书又在不是读书地的地方工作。。。
嘛,反正是不在贵阳
原来贵阳有J饭= =
握手
16太強了发表于:2008/5/7 15:13:00
17囧发表于:2008/5/7 15:20:00
18OTL发表于:2008/5/7 15:37:00
抓住6L。U难道在外地工作的= =
--------
我在外地读书又在不是读书地的地方工作。。。
嘛,反正是不在贵阳
原来贵阳有J饭= =
握手
=========================
俺就觉得只有俺一个= =+
19--发表于:2008/5/7 15:41:00
原因很简单
因为都是用翻译器直接出来的