1961日文拉日文拉发表于:2006/11/22 16:36:00
保持我们低调而华丽的传统
喷XD
1962那个发表于:2006/11/22 16:37:00
想要用中文的各位,请想个更合适的的名字...= =
再不胖丢你去喂狗这个实在...........
1963觉得中文发表于:2006/11/22 16:37:00
那句念起来拗口啊
1964就为了好看发表于:2006/11/22 16:37:00
弄个不懂的
那日文什么意思
我们以前楼也用过全中文的啊
1965不要拉发表于:2006/11/22 16:38:00
¤893大街69号614室【愛♡だけど強くて】
这个多好看
儿子是颜控我也是= =
1966无所谓拉发表于:2006/11/22 16:39:00
虽然不懂日语
不过喜欢那个日文标题
1967无题发表于:2006/11/22 16:39:00
最好
我个人喜好。。飘
1968哈哈发表于:2006/11/22 16:40:00
虽然不懂日语
不过喜欢那个日文标题
====================
其实我也不懂=V=
1969= =b发表于:2006/11/22 16:40:00
愛 だけど強くて=爱 就是如此的坚强
就是一句To U的歌词
1970= =发表于:2006/11/22 16:40:00
1971没内容发表于:2006/11/22 16:40:00
就为好看的装饰派
我可好功能实用主义T T
1972XXD发表于:2006/11/22 16:41:00
学习儿子的意识流日记:
不胖
丢去喂狗
狗不理
包子
双包
被反攻
弱受
1973我喜欢TO U的歌词发表于:2006/11/22 16:41:00
单纯要说内容的话也不错
而且又是某人喜欢的最近一直在听的
1974跟儿子发表于:2006/11/22 16:42:00
愛 だけど強くて=爱 就是如此的坚强
就是一句To U的歌词
========================
近况没多大关,就是听哭了?
还是长肉是头等大事
要许愿企求万能的XQ实现XD
1975....发表于:2006/11/22 16:42:00
日文的好,虽然我也看不懂
中文那个直说了,有够orz的
1976继续排发表于:2006/11/22 16:43:00
1977中文那个发表于:2006/11/22 16:44:00
1978坚决的发表于:2006/11/22 16:45:00
果断的
毫不犹豫的
排TO U的歌词
那首歌我也大爱
1979真的是发表于:2006/11/22 16:46:00
挺喜欢中文那个效果的
虽然确实不好看
1980=.,=发表于:2006/11/22 16:46:00
同志们
下班前有希望开楼么?
流着鼻涕问.....