做翻译是不是一辈子没有太大前途?

24条,20条/页

12

21= =发表于:2011/5/29 20:09:00

要看做什么语言的翻译了

英语翻译廉价得要死,就拿笔译说,小语种翻千字都好几百的算,就英语最苦逼

除非是能做到同传那种地步还有点钱赚,但也是伤身伤神的,果断转去做旅游了

现在学语言千万别学英语了,除非要出国当个跳板或者是能学精,不然读出来基本是废的,还是小语种好,越小越好,现在日语法语都不大算小语种了


22灌水发表于:2011/5/29 20:15:00

学语言要精通了,可以做一辈子。问题是现在翻译市场太乱,就笔译而言,就是个廉价体力活了,翻一本小说一个月几万字,谈什么质量,出版社给的价钱50千字的都有。为什么翻译的书越来越烂,惨不忍睹,就是因为翻译钱少,给的时间少,于是接活的很多都是只过了四六级、汉语都说不溜的。


23= =发表于:2011/5/29 20:19:00

于是我这个年薪不到3W的翻译是不是该趁早辞了?

LZ你做了多久有这样的感叹?如果是刚入行就有这样的“觉悟”的话,那趁早辞了。

如果是做了很多年已经年薪20W还有这样的想法,那你也可以辞了,怎么就这么看不透呢?

这年头大把找不到工作的人,年薪能有20W不错了,还想咋的?


24= =发表于:2011/5/29 20:23:00

学语言要精通了,可以做一辈子。

------

具体做什么...


25= -发表于:2011/5/29 20:48:00

= =2011-5-29 18:20:00

曾经跟一个做翻译的gn做室友,她现在还在做翻译,我去了咨询

2年后我已经年薪15w了,不知道她还是不是4k/月

--------------------------------------------------------------

什么咨询这么赚钱

——————————————————

IPO

性价比很低


24条,20条/页

12