向日葵笑颜最高,CRB珍藏,温情至上@DEEP存档楼

43181- -发表于:2009/5/13 13:24:00

想到一起了

谢谢发地址的姑娘

一本三故事,真划算 = =


43182= =发表于:2009/5/13 13:26:00

说实话

我对导演很不放心

非常不放心


43183= =发表于:2009/5/13 13:26:00

应该算是太宰治诞辰100周年的纪念作品系列吧

人间失格是他最后一部作品,所以放在最后上映?

我倒是不太奢望票房,只希望能拍出好一点有深度的作品


43184= =发表于:2009/5/13 13:27:00

说实话

我对导演很不放心

非常不放心

======

导演怎么了?


43185= =发表于:2009/5/13 13:30:00

说实话

我对导演很不放心

非常不放心

======

导演怎么了?

---

同问?

莫名其妙么。。


43186- -发表于:2009/5/13 13:35:00

我倒是不太奢望票房,只希望能拍出好一点有深度的作品

-----------

+1

所以导演的功力很重要,请导演好好指导小孩吧~~


43187= =发表于:2009/5/13 13:39:00

比起导演还是更担心他自身的状态,一直从一个角色到另一个角色,累心啊。
难度也大,看魔女第一集他的状态就知道。
不过他自己热爱就行了。
本来想说“机会难得,好好把握”,不过他自己肯定足够清楚。

43188= =发表于:2009/5/13 13:52:00

说实话

我对导演很不放心

非常不放心

======

导演怎么了?

=======

嘛,日文不好,俺先问清楚新闻上的那个原来是制作人的“监督”在日语中是导演的含义么?


43189==发表于:2009/5/13 13:54:00

嘛,日文不好,俺先问清楚新闻上的那个原来是制作人的“监督”在日语中是导演的含义么?

====


43190= =发表于:2009/5/13 14:02:00

这样的话,我的确担心,制作人转导演,做得好的实在算是少数,毕竟导演经验少

而且人间失格这个题材引起社会舆论的点很多,拿捏不好会变成啥都涉及到但是啥都没讲进去的大杂烩

日影里玩这种展现社会及人类的阴暗面的阴暗题材玩得漂亮出色的导演来来去去就几个,人家已算是炉火纯青

这个监督一转就用个这么难的小说改编,拍好了的确可以非常好,但是,真的,俺很担心………………


43191= =发表于:2009/5/13 14:05:00

同时也很担心番茄看简介主人公挺多面的,是考验演技的一个大难关

番茄啊……好好研研磨研磨父啊儿子T_T

ps:很期待看《看电影》会怎么报道……


43192- -发表于:2009/5/13 14:35:00

这样的话,我的确担心,制作人转导演,做得好的实在算是少数,毕竟导演经验少

而且人间失格这个题材引起社会舆论的点很多,拿捏不好会变成啥都涉及到但是啥都没讲进去的大杂烩

日影里玩这种展现社会及人类的阴暗面的阴暗题材玩得漂亮出色的导演来来去去就几个,人家已算是炉火纯青

这个监督一转就用个这么难的小说改编,拍好了的确可以非常好,但是,真的,俺很担心………………

===================

感觉一上手就挑这么有名的原著

证明监督还是对自己有信心吧~~

安心啦


43193~ ~发表于:2009/5/13 14:39:00

这样的话,我的确担心,制作人转导演,做得好的实在算是少数,毕竟导演经验少

而且人间失格这个题材引起社会舆论的点很多,拿捏不好会变成啥都涉及到但是啥都没讲进去的大杂烩

日影里玩这种展现社会及人类的阴暗面的阴暗题材玩得漂亮出色的导演来来去去就几个,人家已算是炉火纯青

这个监督一转就用个这么难的小说改编,拍好了的确可以非常好,但是,真的,俺很担心………………

=======================================

+1

映画导演很关键啊···


43194- -发表于:2009/5/13 14:41:00

在当当定完了~

提前感受一下原著的气氛


43195= =发表于:2009/5/13 14:48:00

那啥,制片人也不是那么好做的,要对监督有点信心


43196- -发表于:2009/5/13 14:52:00

刚看到那个小说封面了,感觉很有FELL啊

片子里的造型不知道会用这个不?


43197= =发表于:2009/5/13 14:58:00

选这种题材,感觉监督至少挺有野心


43198小建议发表于:2009/5/13 14:59:00

那啥,别家的来插句题外话,刚看了一点之前姑娘放的中文版,和日文版对比了一下觉得不是个味儿。

感觉中文版比较像鲁迅先生时代的白话小说,虽然很通顺可是也没有原来那个平淡压抑的“死气”的感觉了,让我想起林少华译的挪威的森林,远目……

建议会日语的一定还是看原文比较好。

ps.入手了实体书的看了请来repo,不知道是不是同一个翻译版本。


43199= =发表于:2009/5/13 15:02:00

谢谢ls建议,正准备看原版

43200==发表于:2009/5/13 15:03:00

想说现在就开始担心映画会不会太早了点

魔女都才只播到第3集

我倒是希望他不要被后面的工作影响全心全意诠释好Tooru

以后的事以后再说吧看好脚下才是正道