◆涙と笑顔、初スーツ@yuyaの夏の終ING...【34】

1912条,20条/页

<1011121314151617181920>

221^_^发表于:2006/9/10 19:51:00

伤残是客观存在的^_^

222求真人翻译发表于:2006/9/10 19:52:00

rid

223- -发表于:2006/9/10 19:53:00

哎..北川大妈你要加油啊别砸自己招牌啊..

224豆花发表于:2006/9/10 19:57:00

经过月9一次,我可以抱着平常心去期待。(当时知道金子不咋的,但没想到那么不咋的)

尽管这个制作班底让人放心多了。


225papa发表于:2006/9/10 19:57:00

たったひとつの恋」予告を見ました。
出た!懐かしのあすなろ抱き!(まず、そこに反応するか?)
って、分からない人もいるんだろうなあ(笑)。

北川さんの名作「あすなろ白書」の中、
キムタク演じる取手くんが、掛居くんを好きななるみを後ろから抱きしめて
「オレじゃダメ?」って聞くんですよね。
見てた女性のほとんどが「あなたのほうがいいに決まってるじゃん!」と
言ったんじゃないかと思われる名シーン!(苦笑)
------------

翻译器太rp,还是我来吧。。

看了唯爱的预告。

出来了。令人怀念的asunaro式拥抱。(第一反应是这个?)

大概会有不明白的人吧。

北川名作《爱情白皮书》中,木拓饰演的取手,从后面紧紧抱住了喜欢挂居的narumi

[我的话不行吗?]这样问道。

看了的女性大都会想说[肯定是你比较好!]的名场景。


226梅子发表于:2006/9/10 19:58:00

我知道是哪个日饭的bo了。。=  =

227- -发表于:2006/9/10 19:58:00

以前完全没有看过白皮书的番宣..正剧里没有从后抱上去的印象了..

228发表于:2006/9/10 20:00:00

papa的翻译


229西瓜汁发表于:2006/9/10 20:00:00

怎么办啊,要了命了,从早晨到现在一直在重复那个cm

满脑子都是bgm还有小孩那句旁白,跟中毒一样就是想不断地听


230豆花发表于:2006/9/10 20:00:00

我特喜欢那个人的bo了

尽管俺日语水平不行,但觉得她hc和形容小样的语言表现力很强。

例如这次FB她对小样拍出来照片的描述太赞了。


231papa发表于:2006/9/10 20:02:00

我特喜欢那个人的bo了

尽管俺日语水平不行,但觉得她hc和形容小样的语言表现力很强。

例如这次FB她对小样拍出来照片的描述太赞了。

-------------

同意,那个tomochi的我就看不大下去- -

还是比较喜欢这位


232西瓜汁发表于:2006/9/10 20:04:00

同意,那个tomochi的我就看不大下去- -

还是比较喜欢这位

=========================

tomochi还是比较偏重单纯hc和提供信息吧。


233papa发表于:2006/9/10 20:05:00

tomochi还是比较偏重单纯hc和提供信息吧。

-------------

所以扫一眼就够了。


234梅子发表于:2006/9/10 20:05:00

一个年上一个年下。。。两个年龄的代表。。。我都还蛮喜欢去看的。。。


235西瓜汁发表于:2006/9/10 20:06:00

tomochi还是比较偏重单纯hc和提供信息吧。

-------------

所以扫一眼就够了。

=================

基本上到她那里的也是搜集信息的比较多把。


236papa发表于:2006/9/10 20:18:00

这排球片断以前月有人放过的
-----------
这位筒子有没有下下来啊???

237---发表于:2006/9/10 20:19:00

刚看了去日本的饭照的照片了

羡慕死它那个街道了,真干净!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


238---发表于:2006/9/10 20:20:00

我这每天晚上回来鞋上一层灰:((((((((((((((((((((


239= -发表于:2006/9/10 20:21:00

国内我去过的城市大概只有石棉有日本那么干净.orz.

240papa发表于:2006/9/10 20:21:00

刚看了去日本的饭照的照片了

羡慕死它那个街道了,真干净!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

---------

嘛,因为不能乱丢垃圾。这边扔垃圾还要分门别类呢,专用垃圾袋还要钱呢


1912条,20条/页

<1011121314151617181920>