61= ==== ===发表于:2006/9/20 0:10:00
需要1级才能进Orz么?要求太严了吧
62= =发表于:2006/9/20 0:15:00
HU...ORZ的档MS清晰些..ORZ质量一向很赞
19L的 我ORZ(区别上面) 别告诉俺U素8饭........
----------------------
这要是是区分8饭标准那我可以马上被踢出去了
没有注册过任何8专门坛子,也没有下过这些字幕组东西的人
=========
俺思考问题向来不绝对
未注册过关8中文站的8饭肯定有 拇指~
63=发表于:2006/9/20 0:24:00
俺思考问题向来不绝对
未注册过关8中文站的8饭肯定有 拇指~
---------------------------
你这是来黑的
64老流氓饭发表于:2006/9/20 0:26:00
有米有人应聘ORZ的校对阿???
进ORZ字幕组可以优先选片子翻译,可以一起ORZ,那是一件多么让人快乐的事情啊~~~~~
请记住一定要PM我,谢谢!!
65想问发表于:2006/9/20 0:27:00
这要是是区分8饭标准那我可以马上被踢出去了
没有注册过任何8专门坛子,也没有下过这些字幕组东西的人
--------------------------------------
你这是靠什么饭8?意念?空想?还是身在japan口气大
66我发表于:2006/9/20 0:28:00
就想知道9月的传说档是啥........
另外PURIN九月也放了好多档啊
收到手软
67那个发表于:2006/9/20 0:29:00
只是问一下,校对主要干什么工作鸭
要是看看有没有语病错别字的话...我报名
68= =发表于:2006/9/20 0:29:00
俺思考问题向来不绝对
未注册过关8中文站的8饭肯定有 拇指~
---------------------------
你这是来黑的
=====
我俩理解走两个极端 恩 很好= =|||
69老流氓饭发表于:2006/9/20 0:31:00
半夜三更的,MINA表要太大火气,说不定真的懂日语呢?都是8饭,表生气表生气。。。。。
那位不下任何字幕组的同鞋,你是不是会日语阿?是一级么?在日本工作学习么?你对ORZ字幕组的校对的位置有没有兴趣?如果你真的达到了这个水平,又对这个位置感兴趣请PM俺,俺等你的好消息!!!
70继续问发表于:2006/9/20 0:36:00
刚才的问题被无视了...
校对不就是找语病错别字嘛,也要一级?
71汗发表于:2006/9/20 0:39:00
我想所谓校对应该是校对翻译吧
看看翻译出来的东西有翻译错误没有
光错别字的话要一级干啥
72@_@发表于:2006/9/20 0:40:00
只是问一下,校对主要干什么工作鸭
要是看看有没有语病错别字的话...我报名
--------------------------------
偷偷问
是不是润色之类的工作啊
需要懂日文么。。。
73老流氓饭发表于:2006/9/20 0:41:00
这位70L的同学有兴趣?PM我吧。。。。
校对这个工作很重要的,翻译的好不好都是要靠她来把关了,所以要求是要高了点。。。
74老流氓饭发表于:2006/9/20 0:42:00
71L的同学是说对了,就是校对翻译,所有翻译最后的成品都要靠她来把关。
我说的话错漏百出,大家多多原谅。。。
75原来...发表于:2006/9/20 0:53:00
回去翻了下Orz的档,发现ls所说的校对把关的一直都只是一个人,真的orz
难怪招人招到xq里,是走投无路了吧
76拜托发表于:2006/9/20 0:54:00
77|||||发表于:2006/9/20 1:03:00
你这是靠什么饭8?意念?空想?还是身在japan口气大
-----------------
我和大部分人一样在国内啊,不过人懒很少混坛子,以前什么都没有是不都饭过来了何况现在 XDD
不过你这样指责的口气有必要么?从来都是先有饭才有坛子的……
to 老流氓饭,sorry 我就是一懒人,以前做过一段时间就落跑了Orz 不习惯有责任压着的感觉
78校译难为发表于:2006/9/20 1:05:00
我日语一级也不愿意去接8团的字幕做
关键是我不是8团饭,==勿PIA
还有就是校对不是想的那么容易的,基本来说,翻译要求一级的话,校对怎么也要比翻译水平高一点吧,否则翻译都听不出的,校译怎么做?校译又不是摆设来好看的,是要把关的
所以向8团的字幕组同仁致个敬
79校译难为发表于:2006/9/20 1:08:00
看了77L的话,深有体会
责任压身啊,累,呵呵,很多人尝试,坚持下来的又有几个
80。。。。。发表于:2006/9/20 1:19:00