ミ☆★☆★消えない流星、永遠の絆★☆★☆ミ

2501发表于:2008/11/1 23:08:00

嘛 我还是觉得有点什么

不关翻译的问题

就是 不管是弟弟要求哥哥说还是自己说

都有点欲盖弥彰的感觉

因为一般普通的兄妹说到喜欢都会默认为兄妹情

居然还要去解释 明显就是自己心里心虚 欲盖弥彰的感觉

这就叫越解释越错~~~笑


2502诶?发表于:2008/11/1 23:15:00

fy? bug??

2503= =发表于:2008/11/1 23:15:00

现在的bug还让人能接受点

2504诶?发表于:2008/11/1 23:16:00

汗~~~fy把~~~

2505……发表于:2008/11/1 23:20:00

可能因为两兄弟从小就知道MM跟自己没有血缘的缘故吧


2506= =发表于:2008/11/1 23:26:00

刚看完,看ZZ的字幕,有点不懂啊,最后要润参加那个试酒会怎么出现了弟弟和妹妹?
========================
剧中剧,弟妹准备要欺诈要润
试酒会是倒叙,发生在要润找大哥谈话之前
========================
试酒会是在要润和大哥的对谈之后
要润说的话踩了大哥的雷所以才决定对他欺诈
至于具体的原因看预告的感觉应该下集会交代清楚
另外我非常坚定的认为猪猪的翻译是对的
和认识的日本人也讨论了一下,他也觉得就是这样理解

2507= =发表于:2008/11/1 23:30:00

KY问一句 日菁为什么叫 ML?

=====================

麻辣。


2508= =发表于:2008/11/1 23:35:00

刚看完,看ZZ的字幕,有点不懂啊,最后要润参加那个试酒会怎么出现了弟弟和妹妹?
========================
剧中剧,弟妹准备要欺诈要润
试酒会是倒叙,发生在要润找大哥谈话之前
========================
试酒会是在要润和大哥的对谈之后
要润说的话踩了大哥的雷所以才决定对他欺诈
至于具体的原因看预告的感觉应该下集会交代清楚
另外我非常坚定的认为猪猪的翻译是对的
和认识的日本人也讨论了一下,他也觉得就是这样理解
===========================
流星的翻译这三集看下来。觉得ZZ翻译的更好。

2509= =发表于:2008/11/1 23:37:00

两家的问题

ML 语意不通顺

ZZ 意译太多


2510= =发表于:2008/11/1 23:43:00

就这一集来说还是觉得ML稍稍好些

2511--发表于:2008/11/1 23:44:00

两家的问题

ML 语意不通顺

ZZ 意译太多

-------

这是一直的毛病了

ML喜欢直译,但翻译出来的中文有时候都不通

猪猪通俗好懂,但不太准确


2512= =发表于:2008/11/1 23:50:00

我个人一直喜欢猪猪的比较多点,觉得猪猪的所谓错误并没有传说的那么多

最主要的是猪猪经常能把作品里那种语气表达的更清楚一点,更有代入感

当然作为下档的人,同样也很感激ML的辛勤劳动,喜欢ML的翻译的人也不少


2513= =发表于:2008/11/1 23:54:00

其实弟弟那翻解释给人感觉就是他越描越黑

第一集下了两个字幕组的,后来发现ZZ的好,ML有很多很难理解,看了ZZ才明白,所以后来都下了ZZ的


2514==发表于:2008/11/1 23:56:00

可是实在受不了ZZ的压制。。

2515发表于:2008/11/1 23:59:00

其实弟弟那翻解释给人感觉就是他越描越黑

===========

恩 超级同意这一点~~~笑


2516= =发表于:2008/11/2

可是实在受不了ZZ的压制。。
------------------
受不了日菁字幕的颜色,虽然我也没立场挑三拣四的

2517发表于:2008/11/2

汗 还没说完

你就说一句 我们两都喜欢妹妹 也没人会理解歪

非要加上后头那两句~~

抽打弟弟!!


2518= =发表于:2008/11/2 0:01:00

弟弟那不是在解释吧

那段台词就是为了告诉观众他就是喜欢妹妹

但是哥哥根本没有表达意见,狡猾狡猾的


2519汗~~~发表于:2008/11/2 0:02:00

别扭的我啊

反复看那一段

repeat 啊~~~~~还是觉得好萌~~~


2520汗~~~发表于:2008/11/2 0:02:00

弟弟那不是在解释吧

那段台词就是为了告诉观众他就是喜欢妹妹

但是哥哥根本没有表达意见,狡猾狡猾的

==============

哈哈哈

顺便抽打狡猾的哥哥